黄色片女人_av毛片国产_亚洲精品成_91视频a - 黄色三级网站

《隋宮(一)》詩詞翻譯賞析

時(shí)間:2022-11-26 00:19:38 詩詞賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《隋宮(一)》詩詞翻譯賞析

  李商隱《隋宮(一)》原文賞析及翻譯注釋

《隋宮(一)》詩詞翻譯賞析

  隋宮(一)

  李商隱

  紫泉宮殿鎖煙霞,欲取蕪城作帝家。

  玉璽不緣歸日角,錦帆應(yīng)是到天涯。

  于今腐草無螢火,終古垂楊有暮鴉。

  地下若逢陳后主,豈宜重問后庭花?

  【詩文解釋】

  長(zhǎng)安宮殿鎖在一片煙霞之中,又想要把江都作為帝都。如果不是因?yàn)橛癍t歸屬李淵,煬帝的錦船還會(huì)游遍天涯。現(xiàn)在隋宮中只有腐草沒有螢火,垂柳上經(jīng)常有暮鴉停歇。如果煬帝在地下遇到陳主,難道還再問“后庭花”?

  譯文:

  長(zhǎng)安城聞名的隋宮,在煙霞中鎖閉;卻想把遙遠(yuǎn)的揚(yáng)州,作為帝業(yè)基地。

  若不因天命,玉璽歸龍鳳之姿李淵;隋煬帝的錦緞龍舟,早該駛遍天際。

  如今腐草中,螢火蟲早就絕了蹤跡;隋堤上的楊柳枝,唯有暮鴉的聒啼。

  斷帝荒淫而亡國(guó),黃泉若遇陳后主,豈敢把亡國(guó)名曲后庭花,重新提起?

  【詞語解釋】

  蕪城:指揚(yáng)州。

  日角:額角飽滿象太陽,古代認(rèn)為有帝王之相。

  句 解

  紫泉宮殿鎖煙霞,欲取蕪城作帝家

  “紫泉”本名紫淵,是流經(jīng)長(zhǎng)安北部的一條河,唐時(shí)為避唐高祖李淵的諱而改名紫泉。這里用“紫泉宮殿”借代長(zhǎng)安隋宮,為的是選取有色彩的字面與“煙霞”相互映襯,不僅烘托出隋宮的雄偉壯麗,也給人一種色彩繁艷、富麗堂皇的感覺。可是,如此巍峨的宮殿卻閑置不用,深鎖于煙霞之中,這是為什么呢?只因?yàn)樨潏D享樂的隋煬帝想把蕪城作為另一個(gè)帝都了。

  “蕪城”,隋朝時(shí)稱江都,唐時(shí)稱廣陵,即今天的揚(yáng)州。南朝劉宋時(shí)期的大詩人鮑照曾經(jīng)有感于該地的荒蕪,作了一篇《蕪城賦》。李商隱不說江都,也不稱廣陵,卻偏偏用“蕪城”指代當(dāng)時(shí)還頗為繁華的揚(yáng)州,是有著深意的:因?yàn)樘嗟呐d亡舊事,揚(yáng)州再繁華也總是容易勾起荒蕪殘敗的歷史回憶;而今日取其為帝家,難保明日不成為蕪城。

  玉璽不緣歸日角,錦帆應(yīng)是到天涯

  “玉璽”,皇帝特用的印章,用玉制成,這里指代國(guó)家政權(quán)。“日角”,迷信說法,古人認(rèn)為從骨相能夠看出人一生的貴賤來,人的額骨突出飽滿如日,是帝王之相。史書記載,唐高祖李淵起兵反隋之前,就有人吹捧他“日角龍庭”,必得天下。這里是用“日角”指代李淵。“錦帆”,暗指隋煬帝南游一事,那時(shí)他所乘的龍舟都用錦緞做船帆,所過之處,奢華無比。這兩句是說,如果不是因?yàn)樗宄粶纾实鄣挠裼÷涞嚼顪Y的手里,隋煬帝哪會(huì)游玩到江都就滿足呢?他那奢華無比的船隊(duì),應(yīng)該是會(huì)一直浩浩蕩蕩地開到天邊去吧!

  “不緣”、“應(yīng)是”,表明作者是在用虛擬的語氣推想歷史上沒有發(fā)生的事情。隋煬帝不是不想,而是沒有來得及罷了。這樣的推斷突出了隋煬帝的窮奢極欲,同時(shí)暗中點(diǎn)出因奢靡腐敗而亡國(guó)的隋煬帝是至死都不可能悔悟的。

  于今腐草無螢火,終古垂楊有暮鴉

  古人認(rèn)為螢火蟲是從腐草中化生出來的。史書載,隋煬帝夜晚出游,事先命人大量搜集螢火蟲,到時(shí)放出,光照山谷,為此還專門建了個(gè)“放螢院”。如今,當(dāng)年的隋宮已經(jīng)成為廢墟,雖有腐草,卻見不到螢光。這不僅是說隋宮已化為灰燼,一片荒涼,也是在諷刺隋煬帝奢靡昏庸,搜刮無度,以致螢火蟲都絕了跡!

  隋煬帝為了出游江都,開鑿運(yùn)河,沿岸筑堤,栽種楊柳,稱為隋堤。詩中的“垂楊”“暮鴉”,都是指隋堤上的景物。在這個(gè)曾經(jīng)滄桑的地方,如今惟有楊柳長(zhǎng)久如斯,暮色中還不時(shí)傳來老鴉的叫聲,透出無限凄涼。而想當(dāng)年楊廣南游的時(shí)候,千帆萬馬,水陸并進(jìn),鼓樂喧天,旌旗蔽空,隋堤兩岸,暮鴉哪敢棲息!

  詩人把“螢火”和“腐草”聯(lián)系在一起,今“無”,暗示昔“有”,不僅形成鮮明的對(duì)比,而且留給讀者充分的想象空間,意蘊(yùn)深長(zhǎng),是公認(rèn)的名句。清代的方東樹就贊嘆說,這兩句詩“興在象外,活極妙極,可謂絕作”。

  地下若逢陳后主,豈宜重問后庭花

  “陳后主”,指南朝陳末代國(guó)君陳叔寶,以荒淫亡國(guó)聞名。他寵愛后妃張麗華,整天聽歌看舞、喝酒作樂。《玉樹后庭花》就是他自制的宮廷舞曲,被后人斥之為“亡國(guó)之音”。陳國(guó)是被隋朝滅掉的,陳叔寶亡國(guó)后投降了隋朝,和當(dāng)時(shí)做隋朝太子的楊廣很熟。據(jù)《隋遺錄》記載,隋煬帝游揚(yáng)州時(shí),曾經(jīng)夢(mèng)見過死去的陳后主,隋煬帝請(qǐng)張麗華為他舞一曲《玉樹后庭花》,陳叔寶譏笑他說,你不也貪歡嗎?當(dāng)初你還老挖苦我。

  隋煬帝曾親眼目睹陳叔寶是如何荒淫亡國(guó)的,不但不吸取前朝的教訓(xùn),而且還變本加厲,以至重蹈覆轍。他如果在地下遇見了陳叔寶的話,難道還好意思再請(qǐng)張麗華舞一曲《玉樹后庭花》嗎?

  評(píng) 解

  這首詩妙在虛處著筆,不說隋煬帝奢靡貪歡至死不悟,而假設(shè)若非國(guó)亡身死,必將玩樂無極,不到天涯不罷休。不說隋煬帝的荒淫遠(yuǎn)甚于陳后主,而以如若兩人地下相遇,隋煬帝也是無顏相見的,當(dāng)不便再提《玉樹后庭花》之事。這樣的描繪不僅給詩歌留下極大的想象空間,而且擴(kuò)充了詩歌的容量,以少勝多,包孕豐厚。雖無一字正面指責(zé)隋煬帝,卻字字譏刺,入木三分。

  善于對(duì)比也是這首詩的高妙之處,紫泉宮殿自古帝王之家,卻棄置不用,跑到揚(yáng)州去重建宮舍,其貪欲可見。今日有腐草而無螢火的對(duì)比,昔年有垂柳而無暮鴉的對(duì)比,把歷史的感傷與失落渲染得格外厚重。即便是在景物的描寫中,詩人也不動(dòng)聲色地進(jìn)行歷史的敘述與批判,大大地增加了詩歌的敘事容量和情感強(qiáng)度。

  【題 解】

  李商隱晚年曾擔(dān)任鹽鐵推官,大中十一年(857)左右,他抵達(dá)揚(yáng)州赴任。江東一帶是南朝故地,金陵(今南京)為六朝古都,李商隱往來于江淮之間,目睹前朝遺跡,撫今追昔,寫下了大量詠史懷古詩。

  “隋宮”指的是隋煬帝楊廣在江都(今江蘇省揚(yáng)州市)營(yíng)建的行宮。楊廣曾于大業(yè)元年(605)到大業(yè)十二年(616)十余年間三次巡游江都,大興土木,大肆揮霍,窮奢極欲。這首詩以強(qiáng)烈的語氣諷刺隋煬帝貪圖享樂、荒淫誤國(guó),名為懷古,實(shí)為警世。李商隱詩集中以“隋宮”為題的詩歌有好幾首,這只是其中的一首。

  【詩文賞析】

  這是一首詠史詩。題目“隋宮”,指的是隋煬帝楊廣在江都營(yíng)建的行宮江都宮、顯福宮和臨江宮等。此詩批判了歷史上荒淫無度,窮奢極欲的君王,對(duì)他們的亡國(guó)行徑給予了嘲諷。全詩借古喻今,內(nèi)容深刻,手法巧妙,風(fēng)趣而又有力。

  這也是一首詠史吊古詩,內(nèi)容雖是歌詠隋宮,其實(shí)乃諷刺煬帝的荒淫亡國(guó)。

  首聯(lián)點(diǎn)題,寫長(zhǎng)安宮殿空鎖煙霞之中,隋煬帝卻一味貪圖享受,欲取江都作為帝家。頷聯(lián)卻不寫江都作帝家之事,而蕩開一筆,寫假如不是因?yàn)榛实塾癍t落到了李淵的手中,煬帝是不會(huì)以游江都為滿足,龍舟可能游遍天下的。頸聯(lián)寫了煬帝的兩個(gè)逸游的事實(shí)。一是他曾在洛陽景華宮征求螢火數(shù)斛,“夜出游山放之,光遍巖谷”;在江都也修了“放螢院”,放螢取樂。一是開運(yùn)河,詔民獻(xiàn)柳一株,賞絹一匹,堤岸遍布楊柳。作者巧妙地用了“于今無”和“終古有”,暗示螢火蟲“當(dāng)日有”,暮鴉“昔時(shí)無”,渲染了亡國(guó)后凄涼景象。尾聯(lián)活用楊廣與陳叔寶夢(mèng)中相遇的典故,以假設(shè)反詰的語氣,揭示了荒淫亡國(guó)的主題。陳是歷史上以荒淫亡國(guó)而著稱的君主。他降隋后,與太子楊廣很熟。后來?xiàng)顝V游江都時(shí),夢(mèng)中與死去的陳叔寶及其寵妃張麗華相遇,請(qǐng)張舞了一曲《玉樹后庭花》。此曲是了陳所為,是反映宮廷生活的荒淫,被后人斥為“亡國(guó)之音”。詩人在這里提到它,其用意是指煬帝重蹈陳后主覆轍,結(jié)果身死國(guó)滅,為天下笑。

  全詩采用比興手法,寫得靈活含蓄,色彩鮮明,音節(jié)鏗鏘。

【《隋宮(一)》詩詞翻譯賞析】相關(guān)文章:

李商隱:隋宮03-31

《宮辭》詩詞賞析12-03

詩詞《春草宮懷古》賞析12-07

《閨怨》詩詞翻譯賞析04-08

《歸雁》詩詞翻譯賞析04-04

《瑯琊溪》詩詞翻譯及賞析04-05

《夏日絕句》詩詞翻譯及賞析04-06

《春夕》詩詞翻譯賞析04-08

憶秦娥·婁山關(guān)的詩詞翻譯賞析04-08