黄色片女人_av毛片国产_亚洲精品成_91视频a - 黄色三级网站

簡單的英語詩歌朗誦

時間:2022-12-09 18:44:10 英文詩歌 我要投稿

簡單的英語詩歌朗誦

  一個詩歌朗誦者要有很高的詩歌修養,才能達到時聽眾達到詩中有畫面的目的。那么有哪些關于比較好的簡單的英語詩歌朗誦可供練習呢?下面是陽光網小編給大家整理的簡單的英語詩歌朗誦,供大家參閱!

簡單的英語詩歌朗誦

  簡單的英語詩歌朗誦(一)

  白樺林The white birch forest

  Snow flows over a quiet village;

  靜靜的村莊飄著白的雪

  Doves fly across a gloomy sky.

  陰霾的天空下鴿子飛翔

  Two names are carved deep on a birch;

  白樺樹刻著那兩個名字

  They promised to stay in love all their life.

  他們發誓相愛用盡這一生

  One day war broke out in their homeland.

  有一天戰火燒到了家鄉

  The lad picked up a gun to go to the front.

  小伙子拿起槍奔赴邊疆

  "Don't worry for me,sweetheart."

  心上人你不要為我擔心

  "Wait for me in the birch wood."he said.

  等著我回來在那片白樺林

  Doves are still flying across the same gloomy sky.

  天空依然陰霾依然有鴿子在飛翔

  Who would prove those graveless love and lives?

  誰來證明那些沒有墓碑的`愛情和生命

  Snow kept falling over the village,quiet as ever.

  雪依然在下那村莊依然安詳

  And the young hid themselves behind the birch wood.

  年輕的人們消逝在白樺林

  The bad news came at the other afternoon.

  噩耗聲傳來在那個午后

  Her love laid down his life on the battlefield.

  心上人戰死在遠方沙場

  Quietly she came to the birch wood,

  她默默來到那片白樺林

  waiting there each day on tiptoe.

  望眼欲穿地每天守在那里

  She said he'd just lost his way in the land far away.

  她說他只是迷失在遠方

  Surely he would come to the birch wood someday.

  他一定會來來這片白樺林

  Doves are still flying across the same gloomy sky

  天空依然陰霾依然有鴿子在飛翔

  Who would prove those graveless love and lives?

  誰來證明那些沒有墓碑的愛情和生命

  Snow kept falling over the village,quiet as ever.

  雪依然在下那村莊依然安詳

  And the young hid themselves behind the birch wood.

  年輕的人們消逝在白樺林

  The long road is coming to its close.

  長長的路呀就要到盡頭

  Snow-white hair flew over the once young face.

  那姑娘已經是白發蒼蒼

  She often heard his whisper over her pillow,

  她時常聽他在枕邊呼喚

  "Come,sweetheart,come to the birch wood"

  “來吧親愛的來這片白樺林”

  Over her deathbed she murmured,

  在死的時候她喃喃地說

  "I am coming,wait for me in the birch wood."

  “我來了等著我在那片白樺林”

  簡單的英語詩歌朗誦(二)

  有那么一天 Sometimes the Day Comes

  Sometimes the day comes When you try your level best To achieve something But you fail.

  有那么一天 你使盡渾身解數 想要做成某事 卻偏偏功敗垂成。

  Sometimes the day comes When nobody understands you And you feel that you are isolated From the world.

  有那么一天 沒人能夠理解你 你覺得自己 被全世界孤立。

  Sometimes the day comes When you want to help the needy But find yourself unable to Because of some reasons.

  有那么一天 沒人能夠理解你 你覺得自己 被全世界孤立。

  Sometimes the day comes When you are hungry and have a few bucks But you see the child laborers and buy food for them.

  有那么一天 你饑餓難耐,身上只有幾塊錢 但你見到一些童工,為他們買了食物。

  Sometimes the day comes When Mom comes up with one answer And Father with another And you have to make your own decision.

  有那么一天 媽媽給出一種回答 爸爸給出另一種回答 你不得不自己做決定。

  Sometimes the day comes When you see that some people ditch others Because of their selfishness.

  有那么一某天 你見到某些人舍棄他人 只因為他們自私自利。

  Sometimes the day comes when you want to tell something to your parents but find yourself unable to because you think that they might get hurt or misunderstand you.

  有那么一天 你想向父母傾訴 卻發現自己有口難言 因為你認為他們也許會受到傷害 或產生誤解。

  Sometimes the day comes When your friends drift apart Not because you were not able to understand them But because they were not able to understand you.

  有那么一天 你的朋友漸漸疏離 并非因為你無法理解他們 而是因為他們無法理解你。

  Sometimes the day comes When you want to smile But can't find a place to even weep.

  有那么一天 你想微笑 卻甚至找不到地方流淚。

  Sometimes the day comes When your beloved can't understand your feelings And leaves you alone And you look down and feel ashamed or embarrassed.

  有那么一天 你的摯愛無法理解你的感受 離你而去 你低下頭,感到羞愧或尷尬。

  But sometimes the day comes When you learn from all your failures and think— "Those who dare to fail greatly can achieve greatly."

  但有那么一天 你從所有失敗中汲取教訓,心想—— “只有敢于經受重大挫折的`人才能獲得偉大的成就。”

  Don't look down, look up.

  不要垂頭喪氣,昂首挺胸吧。

  簡單的英語詩歌朗誦(三)

  《我和我的詩歌》 I, With My Lyric Lay

  作者:任雨玲

  By Angela Ren

  我和我的詩歌

  日夜都在高歌

  歌唱唐詩,歌唱宋詞

  歌唱新的生活

  I, with my lyric lay

  Sing aloud night and day

  Sing of the poems of Tang and Song

  And of the new life sing along

  每當風雨襲來

  我總憂傷掠過

  抖抖翅膀,擦干淚滴

  象百靈般放歌

  When a storm does come about

  I always sadly fleet along

  Flutter my wings, clean my tears out

  And like a lark sing a song

  每當彩虹出現

  我只華麗飄過

  默默微笑,展開翅膀

  飛上藍天高歌

  When a rainbow does appear

  I only radiantly flow by

  Spread wings and smile from ear to ear

  And in the high blue sing high

  詩是我的寄托

  我是詩的歌者

  Poems are what I rely on

  And I am a singer of poems

  無論我走到哪里

  心海都流淌小詩一朵

  碧波清流的小詩

  永遠都是我心中的歌

  Where ever I go

  A bloom of poem surges through my heart

  And the poem on the clear flow

  Is always the song in my heart

【簡單的英語詩歌朗誦】相關文章:

英語詩歌朗誦簡單05-11

英語詩歌朗誦短篇-短篇詩歌朗誦英語的04-10

英語詩歌朗誦-詩歌朗誦大全英語類04-10

簡單的詩歌朗誦05-11

英語詩歌朗誦幼兒-適合幼兒的英語詩歌朗誦04-10

英語經典詩歌朗誦05-11

經典英語詩歌朗誦05-11

英語詩歌朗誦05-11

詩歌朗誦英語05-11