- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦-詩(shī)歌朗誦大全英語(yǔ)類(lèi)
詩(shī)歌是文學(xué)的提煉最高的形式,其中英文的詩(shī)歌也有不少的優(yōu)秀作品。那么有哪些比較好的英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦呢?下面是陽(yáng)光網(wǎng)小編給大家整理的英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦,供大家參閱!
英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦(一)
要是我可以做你的夏天 Summer for Thee, Grant I May Be
——Emily Dickinson 艾米莉·迪金森
Summer for thee, grant I may be,
要是我可以做你的夏天,
When Summer days are flown!
當(dāng)夏季日子皆飛離不見(jiàn),
Thy music still, when whipporwill,
我依然做你樂(lè)音繞耳畔!
And oriole — are done!
當(dāng)夜鶯和黃鸝曲盡歌完,
For thee to bloom, I'll skip the tomb,
為你綻放,我跳離那墓場(chǎng)!
And row my blossoms o'er!
我的'鮮花排列萬(wàn)千成行!
Pray gather me — anemone —,
愿君摘取我——你的銀蓮香——
Thy flower — forevermore!
你的花兒——永遠(yuǎn)為你綻放!
英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦(二)
我為少男少女們歌唱 I sing for teenagers
我為少男少女們歌唱。
我歌唱早晨,
我歌唱希望,
我歌唱那些屬于未來(lái)的事物
我歌唱正在生長(zhǎng)的力量。
I sing for teenagers
I sing for morning;I sing for hope;
I sing for those future things;
I sing for the growing strength.
我的歌呵,
你飛吧,
飛到年輕人的心中
去找你停留的地方。
Ah, my son
You do fly —
Fly into youth's heart
To find your place to stay.
所有使我像草一樣顫抖過(guò)的.
快樂(lè)或者好的思想,
都變成聲音飛到四方八面去吧,
不管它像一陣微風(fēng)
或者一片陽(yáng)光。
輕輕地從我琴弦上
失掉了成年的憂(yōu)傷,
我重新變得年輕了,
我的血流得很快,
對(duì)于生活我又充滿(mǎn)了夢(mèng)想,充滿(mǎn)了渴望。
All enjoyment or good thinking
That make me shake like grass,
All become sound to fly in all directions.
No matter it is like a blast of breeze
Or a ray of sunlight.
Gently, on my string,
Losing grief of manhood.
I start to be young again.
My blood flows fast.
In life, I am full of hope and yearning again
英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦(三)
與你同行 Walking With You
—— 席慕容 Xi Murong
我一直想要 和你一起 走上那條美麗的山路
有柔風(fēng) 有白云 有你在我身旁
傾聽(tīng)我快樂(lè)和感激的心
I've always been eager to be with you
walking on that beautiful mountain trail
with soft wind, white clouds and you by my side
listening to my happy and grateful heart
我的要求其實(shí)很微小 只要有過(guò)那樣的'一個(gè)夏日
只要走過(guò) 那樣的一次
in fact I ask for a little that I can enjoy
such a walk with you in such a summer
而朝我迎來(lái)的 日復(fù)以夜 卻都是一些不被料到的安排
還有那麼多瑣碎的錯(cuò)誤 將我們慢慢地慢慢地隔開(kāi)
讓今夜的我 終於明白
yet day and night what walks toward me
is always some unexpected arrangements
so many petty mistakes slowly separate us
to let me understand tonight in the end
所有的悲歡都已成灰燼 任世間哪一條路我都不能
與你同行
all joys and sorrows have turned into ashes
no way in the world for me to walk with you
看過(guò)“英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦”的人還看了:
【英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦-詩(shī)歌朗誦英語(yǔ)類(lèi)】相關(guān)文章:
英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦短篇-短篇詩(shī)歌朗誦英語(yǔ)的04-10
英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦12-09
詩(shī)歌朗誦英語(yǔ)12-09
英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦幼兒-適合幼兒的英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦04-10
英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦鑒賞12-09
英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿精選12-09