兒童詩歌朗誦大全英語
英語文學中,詩歌極其豐富多彩,學英文而不懂英文詩歌,不僅從審美角度看是個遺憾,而且從語言學習角度看,學一些詩歌,語言能力會大大提高。下面是陽光網小編給大家整理的兒童詩歌朗誦大全英語,供大家參閱!
兒童詩歌朗誦英語(一)
《My Dear Little Maid我親愛的小姑娘》
THERE is a sweet maiden asleep by the sea,
海邊有一個美麗的姑娘,
Her lips are as red as a cherry ;
她的嘴唇像櫻桃一樣紅;
The roses are resting upon her brown cheeks-
玫瑰花正擱在她棕色的臉頰上—
Her cheeks that are brown as a berry.
她的臉頰像是棕色的果漿。
She's tired of building up castles of sand,
她厭倦了建造沙子城堡,
Her hands they are gritty and grubby ;
她的手上都是沙子臟兮兮的;
Her shoes, they are wet, and her legs, they are bare,
她的鞋子,都是濕的,腿是光著的',
Her legs that are sturdy and chubby.
她的腿是強壯的、胖乎乎的。
I'll wrap a shawl round you, my dear little maid,
我會把圍巾圍在你的脖子上,我親愛的小姑娘,
To keep the wind off you completely,
讓風完全吹過你
And soft I will sing you a lullaby song,
我會給你唱一首柔軟的搖籃曲
And soon you will slumber most sweetly.
很快你會最甜蜜的入眠。
兒童詩歌朗誦英語(二)
《》The Canary 金絲雀》
Mary had a little bird,
瑪麗 有一只小鳥,
With feathers bright and yellow,
羽毛是鮮艷的黃色,
Slender legs-upon my word,
有雙細長的腿,
He was a pretty fellow!
它是個漂亮的家伙!
Sweetest notes he always sung,
唱歌的聲音很是美妙,
Which much delighted Mary;
瑪麗感到非常高興;
Often where his cage was hung,
經常把它的籠子掛在那里,
She sat to hear Canary.
她坐在那里,聽金絲雀。
Crumbs of bread and dainty seeds
她帶著面包屑和美味的種子
She carried to him daily,
喂金絲雀,
Seeking for the early weeds,
尋找早期生長的雜草,
She decked his palace gaily.
把籠子打扮的像華麗的宮殿。
兒童詩歌朗誦英語(三)
《The Ant and The Cricket 螞蟻和蟋蟀》
A silly young cricket, accustomed to sing
一個愚蠢的'小蟋蟀,習慣了唱歌
Through the warm, sunny months of gay summer and spring,
在溫暖的陽光里,陽光明媚的夏天和春天,
Began to complain, when he found that at home
開始抱怨,當他發現在家里的時候
His cupboard was empty and winter was come.
他的櫥柜是空的,冬天來了。
Not a crumb to be found
沒有絲毫被發現
On the snow-covered ground;
在白雪覆蓋的地面;
Not a flower could he see,
看不到一朵花,
Not a leaf on a tree.
沒有一片樹葉在樹上。
"Oh, what will become," says the cricket, "of me?”
“哦,會變成什么,說:”蟋蟀,”我?“
At last by starvation and famine made bold,
最后被饑餓和饑荒所包圍,
All dripping with wet and all trembling with cold,
渾身濕透,凍得發抖
Away he set off to a miserly ant
他開始可憐螞蟻
To see if, to keep him alive, he would grant
要知道,為了讓他活著,他會給予
Him shelter from rain.
他避雨的地方。
A mouthful of grain
一口糧食
He wished only to borrow,
他只是想借到糧食,
He'd repay it tomorrow;
明天還過去
If not helped, he must die of starvation and sorrow.
如果沒有幫助,他將會死于饑餓和悲傷。
Says the ant to the cricket: "I'm your servant and friend,
螞蟻說的蟋蟀:“我是你的仆人和朋友,
But we ants never borrow, we ants never lend.
但我們螞蟻從來不借錢,我們螞蟻從來不借。
Pray tell me, dear sir, did you lay nothing by
請告訴我,親愛的先生,你是什么事都沒做
When the weather was warm?" Said the cricket,
天氣暖和嗎?”蟋蟀說,
"Not I.
“不是我。
My heart was so light
我的心是如此的輕
That I sang day and night,
我唱的白天和黑夜,
For all nature looked gay.
所有的看起來都是彩色的。
"'You sang, sir, you say?
“你唱的,先生,你說呢?
Go then, "said the ant, "and sing winter away."
走吧,”螞蟻說,“唱歌的冬天。”
Thus ending, he hastily lifted the wicket
這樣的結局,他急忙把小門
And out of the door turned the poor little cricket.
走出大門把可憐的小蟋蟀帶來
Though this is a fable, the moral is good
雖然這是一個寓言,寓意很好
If you live without work, you must live without food.
如果你沒有工作,你的生活不能沒有食物。
【兒童詩歌朗誦英語】相關文章:
兒童經典英語詩歌朗誦12-09
英語兒童詩歌朗誦12-09
兒童英語詩歌朗誦04-09
經典兒童英語詩歌朗誦04-09
兒童英語詩歌朗誦稿04-09
原版英語兒童詩歌朗誦12-09
兒童英語詩歌朗誦大全04-09
六一兒童節英語詩歌朗誦04-18
英語詩歌朗誦-詩歌朗誦大全英語類04-10