初一英語詩歌朗誦
雖然我們的母語不是英語,但有些英文詩歌總是那樣的簡單易懂。那么有哪些比較好的適合初一的英語詩歌朗誦呢?下面是陽光網小編給大家整理的初一英語詩歌朗誦,供大家參閱!
初一英語詩歌朗誦(一)
家庭
I PACED alone on the road across the field while the sunset was hiding its last gold like a miser.
The daylight sank deeper and deeper into the darkness, and the widowed land, whose harvest had been reaped, lay silent.
Suddenly a boy's shrill voice rose into the sky. He traversed the dark unseen, leaving the track of his song across the hush of the evening.
His village home lay there at the end of the waste land, beyond the sugar-cane field, hidden among the shadows of the banana and the slender areca palm, the cocoa-nut and the dark green jack-fruit trees.
I stopped for a moment in my lonely way under the starlight, and saw spread before me the darkened earth surrounding with her arms countless homes furnished with cradles and beds, mothers' hearts and evening lamps, and young lives glad with a gladness that knows nothing of its value for the world.
我獨自在橫跨過田地的路上走著,夕陽像一個守財奴似的,正藏起它的最后的金子。
白晝更加深沉地投入黑暗之中,那已經收割了的孤寂的田地,默默地躺在那里。
天空里突然升起了一個男孩子的尖銳的歌聲。他穿過看不見的黑暗,留下他的歌聲的轍痕跨過黃昏的靜謐。
他的鄉村的家坐落在荒涼的邊上,在甘蔗田的'后面,躲藏在香蕉樹,瘦長的檳榔樹,椰子樹和深綠色的賈克果樹的陰影里。
我在星光下獨自走著的路上停留了一會,我看見黑沉沉的大地展開在我的面前,用 她的手臂擁抱著無量數的家庭,在那些家庭里有著搖籃和床鋪,母親們的心和夜晚的燈,還有年輕輕的生命,他們滿心歡樂,卻渾然不知這樣的歡樂對于世界的價值。
初一英語詩歌朗誦(二)
我將你的心帶上
i carry your heart with me
i carry it in my heart
i am never without it
anywhere i go you go, my dear;
and whatever is done by only me is your doing,
my darling
i fear no fate
for you are my fate, my sweet
i want no world for beautiful
you are my world, my true
and it’s you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you
here is the deepest secret nobody knows
here is the root of the root
and the bud of the bud
and the sky of the sky
and of a tree called life;
which grows higher than the soul can hope
or mind can hide
and this is the wonder that’s keeping the stars apart
i carry your heart
i carry it in my heart
我將你的心帶上
放進我心里
從未分離
無論我前往何方都有你伴我身旁
即便我單獨成事
那也是出于我的愛人,你的力量
面對命運我從不恐慌
只因你就是我命運的.方向
萬千世界于我皆如浮云
只因你在我眼中就是天地四方
你永遠是月亮所想表達的
太陽所想歌唱的
這秘密無人知曉,在我心底埋藏
它是根本中的根本
稚嫩中的稚嫩
是天上天
是生命之樹在生長
這棵樹高于靈魂之期盼,
高于思想之所
及是造化的奇跡,能夠隔離參商
我將你的心帶上
放進我心里
初一英語詩歌朗誦(三)
我能把你的美麗比作月亮嗎?
SHALL I YOUR BEAUTIES WITH THE MOON COMPARE?
By Pierre De Ronsard
Tr. Zhang Heqing
Shall I your beauties with the moon compare?
She’s faithless, you a single purpose own.
Or to the general sun, who everywhere
Goes common with his light? You walk alone
And you are such that envy must despair
Of finding in my praise aught to condone,
You have no likeness since there’s naught as fair
Yourself your god, your star, Fate’s overtone.
Those mad or rash, who make some other woman your rival,
Hurt themselves when they would hurt you,
So far your excellence their dearth outpaces.
Either your body shields some noble demon,
Or mortal you image immortal virtue;
Or Pallas you or first among the Graces.
我能把你的美麗比作月亮嗎?
作者:龍薩
翻譯:張和清
我能把你的美麗比作月亮嗎?
她背信棄義,你卻意志堅決。
或者把你比作平凡的太陽?四處
揮灑著一樣的光芒?你孤獨地行走,
你如此地美麗,至而讓嫉妒絕望
發覺我的贊揚無以原諒,
你如此美麗,世人望塵莫及,
你是自己的上帝,自己的星宿,命運的回音。
那些瘋狂與魯莽的人啊,讓其他的女人與你爭輝,
在傷害你的時刻,卻傷害了他們自己,
你的美麗至今無人企及。
你這個尤物啊,遮掩了某些顯貴的.惡魔,
你不朽的軀體遮住了你流芳的美德,
你是智慧女神,亦或是美麗女人中的最美女人。
【初一英語詩歌朗誦】相關文章:
短篇初一英語詩歌朗誦05-11
簡短初一英語詩歌朗誦05-11
初中勵志詩歌朗誦-中國詩歌朗誦精選04-10
詩歌朗誦精選05-10
初一英語作文05-01
英語詩歌朗誦短篇-短篇詩歌朗誦英語的04-10
英語詩歌朗誦-詩歌朗誦大全英語類04-10
英語詩歌朗誦幼兒-適合幼兒的英語詩歌朗誦04-10
傷感詩歌朗誦大全集-關于傷感的詩歌朗誦04-10