黄色片女人_av毛片国产_亚洲精品成_91视频a - 黄色三级网站

英語美文詩歌朗誦

時間:2022-12-09 17:51:42 英文詩歌 我要投稿
  • 相關推薦

英語美文詩歌朗誦

  優美詩歌,可以讓人感受到英語詩歌文字的精煉美。那么有哪些比較優美的英語詩歌朗誦呢?下面是陽光網小編給大家整理的英語美文詩歌朗誦,供大家參閱!

英語美文詩歌朗誦

  英語美文詩歌朗誦(一)

  開始 The beginning

  "WHERE have I come from, where did you pick me up?" the baby asked its mother.

  She answered half crying, half laughing, and clasping the baby to her breast,-- "You werehidden in my heart as its desire, my darling.

  You were in the dolls of my childhood's games; and when with clay I made the image of mygod every morning, I made and unmade you then.

  You were enshrined with our household deity, in his worship I worshipped you.

  In all my hopes and my loves, in my life, in the life of my mother you have lived.

  In the lap of the deathless Spirit who rules our home you have been nursed for ages.

  When in girlhood my heart was opening its petals, you hovered as a fragrance about it.

  Your tender softness bloomed in my youthful limbs, like a glow in the sky before the sunrise.

  Heaven's first darling, twin-born with the morning light, you have floated down the stream ofthe world's life, and at last you have stranded on my heart.

  As I gaze on your face, mystery overwhelms me; you who belong to all have become mine.

  For fear of losing you I hold you tight to my breast. What magic has snared the world's treasurein these slender arms of mine?"

  “我是從哪兒來的,你,在哪兒把我撿起來的?”孩子問他的媽媽說。

  她把孩子緊緊地摟在胸前,半哭半笑地答道——“你曾被我當作心愿藏在我的心里,我的寶貝。

  “你曾存在于我孩童時代玩的泥娃娃身上;每天早晨我用泥土塑造我的`神像,那時我反復地塑了又捏碎了的就是你。

  “你曾和我們的家庭守護神一同受到祀奉,我崇拜家神時也就崇拜了你。

  “你曾活在我所有的希望和愛情里,活在我的生命里,我母親的生命里。

  “在主宰著我們家庭的不死的精靈的膝上,你已經被撫育了好多代了。

  “當我做女孩子的時候,我的心的花瓣兒張開,你就像一股花香似地散發出來。

  “你的軟軟的溫柔,在我的青春的肢體上開花了,像太陽出來之前的天空上的一片曙光。

  “上天的第一寵兒,晨曦的孿生兄弟,你從世界的生命的溪流浮泛而下,終于停泊在我的心頭。

  “當我凝視你的臉蛋兒的時候,神秘之感淹沒了我;你這屬于一切人的,竟成了我的。

  “為了怕失掉你,我把你緊緊地摟在胸前。是什么魔術把這世界的寶貝引到我這雙纖小的手臂里來呢?”

  英語美文詩歌朗誦(二)

  不被注意的花飾 The unheeded pageant

  AH, who was it coloured that little frock, my child, and covered your sweet limbs with that littlered tunic?

  You have come out in the morning to play in the courtyard, tottering and tumbling as you run.

  But who was it coloured that little frock, my child?

  What is it makes you laugh, my little life-bud?

  Mother smiles at you standing on the threshold.

  She claps her hands and her bracelets jingle, and you dance with your bamboo stick in yourhand like a tiny little shepherd.

  But what is it makes you laugh, my little life-bud?

  O beggar, what do you beg for, clinging to your mother's neck with both your hands?

  O greedy heart, shall I pluck the world like a fruit from the sky to place it on your little rosypalm?

  O beggar, what are you begging for?

  The wind carries away in glee the tinkling of your anklet bells.

  The sun smiles and watches your toilet. The sky watches over you when you sleep in yourmother's arms, and the morning comes tiptoe to your bed and kisses your eyes.

  The wind carries away in glee the tinkling of your anklet bells.

  The fairy mistress of dreams is coming towards you, flying through the twilight sky.

  The world-mother keeps her seat by you in your mother's heart.

  He who plays his music to the stars is standing at your window with his flute.

  And the fairy mistress of dreams is coming towards you, flying through the twilight sky.

  啊,誰給那件小外衫染上顏色的,我的孩子,誰使你的溫軟的肢體穿上那件紅的小外衫的?

  你在早晨就跑出來到天井里玩兒,你,跑著就像搖搖欲跌似的。

  但是誰給那件小外衫染上顏色的,我的孩子?

  什么事叫你大笑起來的,我的小小的命芽兒?

  媽媽站在門邊,微笑地望著你。

  她拍著她的雙手,她的手鐲丁當地響著,你手里拿著你的竹竿兒在跳舞,活像一個小小的牧童。

  但是什么事叫你大笑起來的,我的'小小的命芽兒?

  喔,乞丐,你雙手攀摟住媽媽的頭頸,要乞討些什么?

  喔,貪得無厭的心,要我把整個世界從天上摘下來,像摘一個果子似的,把它放在你的一雙小小的玫瑰色的手掌上么?

  喔,乞丐,你要乞討些什么?

  風高興地帶走了你踝鈴的丁當。

  太陽微笑著,望著你的打扮。當你睡在你媽媽的臂彎里時,天空在上面望著你,而早晨躡手躡腳地走到你的床跟前,吻著你的雙眼。

  風高興地帶走了你踝鈴的丁當。

  仙鄉里的夢婆飛過朦朧的天空,向你飛來。

  在你媽媽的心頭上,那世界母親,正和你坐在一塊兒。

  他,向星星奏樂的人,正拿著他的橫笛,站在你的窗邊。

  仙鄉里的夢婆飛過朦朧的天空,向你飛來。

  英語美文詩歌朗誦(三)

  睡眠偷竊者 Sleep-Stealer

  WHO stole sleep from baby's eyes? I must know.

  Clasping her pitcher to her waist mother went to fetch water from the village near by.

  It was noon. The children's playtime was over; the ducks in the pond were silent.

  The shepherd boy lay asleep under the shadow of the banyan tree.

  The crane stood grave and still in the swamp near the mango grove.

  In the meanwhile the Sleep-stealer came and, snatching sleep from baby's eyes, flew away.

  When mother came back she found baby travelling the room over on all fours.

  Who stole sleep from our baby's eyes? I must know. I must find her and chain her up.

  I must look into that dark cave, where, through boulders and scowling stones, trickles a tinystream.

  I must search in the drowsy shade of the bakula grove, where pigeons coo in their corner, andfairies' anklets tinkle in the stillness of starry nights.

  In the evening I will peep into the whispering silence of the bamboo forest, where firefliessquander their light, and will ask every creature I meet, "Can anybody tell me where theSleep-stealer lives?"

  Who stole sleep from baby's eyes? I must know.

  Shouldn't I give her a good lesson if I could only catch her!

  I would raid her nest and see where she hoards all her stolen sleep.

  I would plunder it all, and carry it home.

  I would bind her two wings securely, set her on the bank of the river, and then let her play atfishing with a reed among the rushes and water-lilies.

  When the marketing is over in the evening, and the village children sit in their mothers' laps,then the night birds will mockingly din her ears with:

  "Whose sleep will you steal now?"

  誰從孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。

  媽媽把她的水罐挾在腰間,走到近村汲水去了。

  這是正午的時候,孩子們游戲的時間已經過去了;池中的鴨子沉默無聲。

  牧童躺在榕樹的蔭下睡著了。

  白鶴莊重而安靜地立在檬果樹邊的泥澤里。

  就在這個時候,偷睡眠者跑來從孩子的兩眼里捉住睡眠,便飛去了。

  當媽媽回來時,她看見孩子四肢著地地在屋里爬著。

  誰從孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。我一定要找到她,把她鎖起來。

  我一定要向那個黑洞里張望,在這個洞里,有一道小泉從圓的有皺紋的石上滴下來。

  我一定要到醉花①林中的沉寂的樹影里搜尋,在這林中,鴿子在它們住的地方咕咕地叫著,仙女的腳環在繁星滿天的靜夜里丁當地響著。

  我要在黃昏時,向靜靜的蕭蕭的竹林里窺望,在這林中,螢火蟲閃閃地耗費它們的光明,只要遇見一個人,我便要問他:“誰能告訴我偷睡眠者住在什么地方?”

  誰從孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。

  只要我能捉住她,怕不會給她一頓好教訓!

  我要闖入她的巢穴,看她把所有偷來的'睡眠藏在什么地方。

  我要把它都奪來,帶回家去。

  我要把她的雙翼縛得緊緊的,把她放在河邊,然后叫她拿一根蘆葦在燈心草和睡蓮間釣魚為戲。

  黃昏,街上已經收了市,村里的孩子們都坐在媽媽的膝上時,夜鳥便會譏笑地在她 耳邊說:

  “你現在還想偷誰的睡眠呢?”

【英語美文詩歌朗誦】相關文章:

英語詩歌朗誦短篇-短篇詩歌朗誦英語的04-10

英語詩歌朗誦-詩歌朗誦大全英語類04-10

英語詩歌朗誦幼兒-適合幼兒的英語詩歌朗誦04-10

英語經典詩歌朗誦05-11

經典英語詩歌朗誦05-11

英語詩歌朗誦05-11

詩歌朗誦英語05-11

經典英語詩歌朗誦05-11

經典英語美文05-10