經典英語美文
想要提高英語水平,英語閱讀是關鍵,多讀一些英語美文,慢慢就會提高自己是英語閱讀水平了,而且還會提高自己的文學素養。接下來陽光網給大家分享幾篇經典英語美文,供大家參閱,希望可以對大家有所幫助。
經典英語美文(一)
美麗微笑與愛心
The poor are very wonderful people. One evening we went out and we picked up four people from the street. And one of them was in a most terrible condition,and I told the sisters: You take care of the other three. I take care of this one who looked worse. So I did for her all that my love can do. I put her in bed, and there was such a beautiful smile on her face. She took hold of my hand as she said just the words “thank you” and she died. I could not help but examine my conscience[良心]before her and I asked what would I say if I was in her place.
窮人是非常了不起的人。一天晚上,我們外出,從街上帶回了四個人,其中一個生命岌岌可危。于是我告訴修女們說:“你們照料其他三個,這個瀕危的人就由我來照顧了。”就這樣,我為她做了我的愛所能做的一切。我將她放在床上,看到她的臉上綻露出如此美麗的微笑。她握著我的手,只說了句“謝謝您”就死了。我情不自禁地在她面前審視起自己的良知來。
And my answer was very simple. I would have tried to draw a little attention to myself. I would have said I am hungry, that I am dying, I am cold, I am in pain, or something, but she gave me much more-she gave me her grateful love. And she died with a smile on her face.
我問自己,如果我是她的話,會說些什么呢?答案很簡單,我會盡量引起旁人對我的關注,我會說我饑餓難忍,冷得發抖,奄奄一息,痛苦不堪,諸如此類的話。但是她給我的卻更多更多――她給了我她的感激之情。她死時臉上卻帶著微笑。
As did that man whom we picked up from the drain[陰溝、下水道], half eaten with worms, and we brought him to the home. “I have lived like an animal in the street, but I am going to die like an angel, loved and cared for.” And it was so wonderful to see the greatness of that man who could speak like that, who could die like that without blaming anybody, without cursing anybody, without comparing anything. Like an angel-this is the greatness of our people. And that is why we believe what Jesus had said: I was hungry, I was naked, I was homeless, I was unwanted, unloved, uncared for, and you did it to me.
我們從排水道帶回的那個男子也是如此。當時,他幾乎全身都快被蟲子吃掉了,我們把他帶回了家。“在街上,我一直像個動物一樣地活著,但我將像個天使一樣地死去,有人愛,有人關心。”真是太好了,我看到了他的偉大之處,他竟能說出那樣的話。他那樣地死去,不責怪任何人,不詛咒任何人,無欲無求。像天使一樣――這便是我們的人民的偉大之所在。因此我們相信耶穌所說的話――我饑腸轆轆――我衣不蔽體――我無家可歸――我不為人所要,不為人所愛,也不為人所關心――然而,你卻為我做了這一切。
I believe that we are not real social workers. We may be doing social work in the eyes of the people, but we are really contemplatives[修行者、沉思冥想的人] in the heart of the world. For we are touching the body of Christ twenty-four hours…… And I think that in our family we don‘t need bombs and guns, to destroy, to bring peace, just get together, love one another, bring that peace, that joy, that strength of presence of each other in the home. And we will be able to overcome all the evil that is in the world.
我想,我們算不上真正的社會工作者。在人們的`眼中,或許我們是在做社會工作,但實際上,我們真的只是世界中心的修行者。因為,一天24小時,我們都在觸摸基督的圣體。我想,在我們的大家庭時,我們不需要槍支和炮彈來破壞和平,或帶來和平――我們只需要團結起來,彼此相愛,將和平、歡樂以及每一個家庭成員靈魂的活力都帶回世界。這樣,我們就能戰勝世界上現存的一切邪惡。
And with this prize that I have received as a Prize of Peace, I am going to try to make the home for many people who have no home. Because I believe that love begins at home, and if we can create a home for the poor I think that more and more love will spread. And we will be able through this understanding love to bring peace be the good news to the poor. The poor in our own family first, in our country and in the world.
我準備以我所獲得的諾貝爾和平獎獎金為那些無家可歸的人們建立自己的家園。因為我相信,愛源自家庭,如果我們能為窮人建立家園,我想愛便會傳播得更廣。而且,我們將通過這種寬容博大的愛而帶來和平,成為窮人的福音。首先為我們自己家里的窮人,其次為我們國家,為全世界的窮人。
經典英語美文(二)
I will persist until I succeed. 堅持不懈。直到成功。
In the Orient young bulls are tested for the fight arena in a certain manner. Each is brought to the ring and allowed to attack a picador who pricks them with a lance. The bravery of each bull is then rated with care according to the number of times he demonstrates his willingness to charge in spite of the sting of the blade. Henceforth will I recognize that each day I am tested by life in like manner. If I persist, if I continue to try, if I continue to charge forward, I will succeed.
在古老的東方,挑選小公牛列競技場格斗有一定的程序、它們被帶進場地,向手持長矛的斗牛士攻擊,裁判以它受激后再向斗牛士進攻的次數多寡來評定這只公牛的勇敢程度。從今往后。我須承認,我的生命每天都在接受類似的考驗。如果我堅韌不拔,勇往直前,迎接挑戰。那么我一定會成功。
I will persist until I succeed. 堅持不懈。直到成功。
I was not delivered unto this world in defeat, nor does failure course in my veins. I am not a sheep waiting to be prodded by my shepherd. I am a lion and I refuse to talk, to walk, to sleep with the sheep. I will hear not those who weep and complain, for their disease is contagious. Let them join the sheep. The slaughterhouse of failure is not my destiny.
我不是為了失敗才來到這個世界上的,我的血管里也沒有失敗的血液在流動。我不是任人鞭打的羔羊,我是猛獅,不與羊群為伍。我不想聽失意者的哭泣,抱怨者的牢騷,這是羊群中的瘟疫,我不能被它傳染。失敗者的屠宰場不是我命運的歸宿。
I will persist until I succeed. 堅持不懈,直到成功。
The prizes of life are at the end of each journey, not near the beginning; and it is not given to me to know how many steps are necessary in order to reach my goal. Failure I may still encounter at the thousandth step, yet success hides behind the next bend in the road. Never will I know how close it lies unless I turn the corner.
生命的獎賞遠在旅途終點,而非起點附近。我不知道要走多少步才能達到目標。踏上第一千步的時候,仍然可能遭到失敗。但成功就藏在拐角后面,除非拐了彎,我永遠不知道還有多遠。
Always will I take another step. If that is of no avail I will take another, and yet another. In truth, one step at a time is not too difficult.
再前進一步,如果沒有用,就再向前一步。事實上,每次進步一點點并不太難。
I will persist until I succeed. 堅持不懈,直到成功。
Henceforth, I will consider each day's effort as but one blow of my blade against a mighty oak. The first blow may cause not a tremor in the wood, nor the second, nor the third. Each blow, of itself, may be trifling, and seem of no consequence. Yet from childish swipes the oak will eventually tumble. So it will be with my efforts of today.
從今往后,我承認每天的奮斗就像對參天大樹的一次砍擊,頭幾刀可能了無痕跡。每一擊者似微不足道,然而,累積起來,巨樹終會倒下。這恰如我今天的努力。
I will be liken to the raindrop which washes away the mountain; the ant who devours a tiger; the star which brightens the earth; the slave who builds a pyramid. I will build my castle one brick at a time for I know that small attempts, repeated, will complete any undertaking.
就像沖洗高山的雨滴,吞噬猛虎的螞蟻,照亮大地的星辰,建起金字塔的`奴隸,我也要一磚一瓦地建造起自己的城堡,因為我深知水滴石穿的道理,只要持之以恒,什么都可以做到。
I will persist until I succeed. 堅持不懈,直到成功。
I will never consider defeat and I will remove from my vocabulary such words and phrases as quit, cannot, unable, impossible, out of the question, improbable, failure, unworkable, hopeless, and retreat; for they are the words of fools. I will avoid despair but if this disease of the mind should infect me then I will work on in despair. I will toil and I will endure. I will ignore the obstacles at my feet and keep mine eyes on the goals above my head, for I know that where dry desert ends, green grass grows.
我絕不考慮失敗,我的字典里不再有放棄,不可能、辦不到、沒法子、成問題、失敗,行不通、沒希望、退縮…這類愚蠢的字眼。我要盡量避免絕望,一旦受到它的威脅,立即想方設法向它挑戰。我要辛勤耕耘,忍受苦楚。我放眼未來,勇往直前,不再理會腳下的障礙。我堅信,沙漠盡頭必是綠洲。
I will persist until I succeed. 堅持不懈,直到成功。
I will remember the ancient law of averages and I will bend it to my good. I will persist with knowledge that each failure to sell will increase my chance for success at the next attempt. Each nay I hear will bring me closer to the sound of yea. Each frown I meet only prepares me for the smile to come. Each misfortune I encounter will carry in it the seed of tomorrow's good luck. I must have the night to appreciate the day. I must fail often to succeed only once.
我要牢牢記住古老的平衡法則,鼓勵自己堅持下去,因為每一次的失敗都會增加下一次成功的機會。這一次的拒絕就是下一次的贊同,這一次皺起的眉頭就是下一次舒展的笑容。今天的不幸,往往預示著明天的好運。夜幕降臨。回想一天的遭遇。我總是心存感激。我深知,只有失敗多次,才能成功。
I will persist until I succeed. 堅持不懈,直到成功。
I will try, and try, and try again. Each obstacle I will consider as a mere detour to my goal and a challenge to my profession. I will persist and develop my skills as the mariner develops his, by learning to ride out the wrath of each storm.
我要嘗試,嘗試,再嘗試。障礙是我成功路上的彎路,我迎接這項挑戰。我要像水手一樣,乘風破浪。
I will persist until I succeed. 堅持不懈,直到成功。
Henceforth, I will learn and apply another secret of those who excel in my work. When each day is ended, not regarding whether it has been a success or a failure, I will attempt to achieve one more sale. When my thoughts beckon my tired body homeward I will resist the temptation to depart. I will try again. I will make one more attempt to close with victory, and if that fails I will make another. Never will I allow any day to end with a failure. Thus will I plant the seed of tomorrow's success and gain an insurmountable advantage over those who cease their labor at a prescribed time. When others cease their struggle, the mine will begin, and my harvest will be full.
從今往后,我要借鑒別人成功的秘訣。過去的是非成敗,我全不計較,只抱定信念,明天會更好。當我精疲力歇時,我要抵制回家的誘惑,再試一次。我一試再試。爭取每一天的成功,避免以失敗收場。我要為明天的成功播種,超過那些按部就班的人。在別人停滯不前時,我繼續拼搏,終有一天我會豐收。“
I will persist until I succeed. 堅持不懈,直到成功。
Nor will I allow yesterday's success to lull me into today's complacency, for this is the great foundation of failure. I will forget the happenings of the day that is gone, whether they were good or bad, and greet the new sun with confidence that this will be the best day of my life.
我不因昨日的成功而滿足,因為這是失敗的先兆。我要忘卻昨日的一切,是好是壞,都讓它隨風而去。我信心百倍,迎接新的太陽,相信“今天是此生最好的一天”。
So long as there is breath in me, that long will I persist. For now I know one of the greatest principles of success; if I persist long enough I will win.
只要我一息尚存,就要堅持到底,因為我已深知成功的秘訣。
I will persist. I will win.
堅持不懈,終會成功。
經典英語美文(三)
Age has reached the end of the beginning of a word. May be guilty in his seems to passing a lot of different life became the appearance of the same day; May be back in the past, to oneself the paranoid weird belief disillusionment, these days, my mind has been very messy, in my mind constantly. Always feel oneself should go to do something, or write something. Twenty years of life trajectory deeply shallow, suddenly feel something, do it.
一字開頭的年齡已經到了尾聲。或許是愧疚于自己似乎把轉瞬即逝的很多個不同的日子過成了同一天的樣子;或許是追溯過去,對自己那些近乎偏執的怪異信念的醒悟,這些天以來,思緒一直很凌亂,在腦海中不斷糾纏。總覺得自己自己似乎應該去做點什么,或者寫點什么。二十年的人生軌跡深深淺淺,突然就感覺到有些事情,非做不可了。
The end of our life, and can meet many things really do?
而窮盡我們的一生,又能遇到多少事情是真正地非做不可?
During my childhood, think lucky money and new clothes are necessary for New Year, but as the advance of the age, will be more and more found that those things are optional; Junior high school, thought to have a crush on just means that the real growth, but over the past three years later, his writing of alumni in peace, suddenly found that isn't really grow up, it seems is not so important; Then in high school, think don't want to give vent to out your inner voice can be in the high school children of the feelings in a period, but was eventually infarction when graduation party in the throat, later again stood on the pitch he has sweat profusely, looked at his thrown a basketball hoops, suddenly found himself has already can't remember his appearance.
童年時,覺得壓歲錢和新衣服是過年必備,但是隨著年齡的推進,會越來越發現,那些東西根本就可有可無;初中時,以為要有一場暗戀才意味著真正的成長,但三年過去后,自己心平氣和的寫同學錄的'時候,突然就發現是不是真正的成長了,好像并沒有那么重要了;然后到了高中,覺得非要吐露出自己的心聲才能為高中生涯里的懵懂情愫劃上一個句點,但畢業晚會的時候最終還是被梗塞在了咽喉,后來再次站在他曾經揮汗如雨的球場,看著他投過籃球的球框時,突然間發現自己已經想不起他的容顏。
Originally, this world, can produce a chemical reaction to an event, in addition to resolutely, have to do, and time.
原來,這個世界上,對某個事件能產生化學反應的,除了非做不可的堅決,還有,時間。
A person's time, your ideas are always special to clear. Want, want, line is clear, as if nothing could shake his. Also once seemed to be determined to do something, but more often is he backed out at last. Dislike his cowardice, finally found that there are a lot of love, there are a lot of miss, like shadow really have been doomed. Those who do, just green years oneself give oneself an arm injection, or is a self-righteous spiritual.
一個人的時候,自己的想法總是特別地清晰。想要的,不想要的,界限明確,好像沒有什么可以撼動自己。也曾經好像已經下定了決心去做某件事,但更多的時候是最后又打起了退堂鼓。嫌惡過自己的怯懦,最終卻發現有很多緣分,有很多錯過,好像冥冥之中真的已經注定。那些曾經所謂的非做不可,只是青蔥年華里自己給自己注射的一支強心劑,或者說,是自以為是的精神寄托罷了。
At the moment, the sky is dark, the air is fresh factor after just rained. Suddenly thought of blue plaid shirt; Those were broken into various shapes of stationery; From the corner at the beginning of deep friendship; Have declared the end of the encounter that haven't start planning... Those years, those days of do, finally, like youth, will end in our life.
此刻,天空是陰暗的,空氣里有著剛下過雨之后的清新因子。突然想到那件藍格子襯衫;那些被折成各種各樣形狀的信紙;那段從街角深巷伊始的友誼;還有那場還沒有開始就宣告了終結的邂逅計劃……那些年那些天的非做不可,終于和青春一樣,都將在我們的人生中謝幕。
【經典英語美文】相關文章:
英語經典美文04-18
經典的英語美文11-03
經典英語美文賞析05-10
英語美文精選欣賞04-30
晨讀英語經典美文04-23
simple英語美文05-11
晨讀英語美文精選05-02
英語美文背誦:To Be or Not to Be05-02
精選英語必讀美文05-04