黄色片女人_av毛片国产_亚洲精品成_91视频a - 黄色三级网站

《寒食雨·春江欲入戶》詩(shī)詞翻譯及賞析

時(shí)間:2022-11-25 00:23:11 詩(shī)詞賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《寒食雨·春江欲入戶》詩(shī)詞翻譯及賞析

  《寒食雨·春江欲入戶》

《寒食雨·春江欲入戶》詩(shī)詞翻譯及賞析

  春江欲入戶,雨勢(shì)來(lái)不已。

  小屋如漁舟,濛濛水云里。

  空庖煮寒菜,破灶燒濕葦。

  那知是寒食,但見(jiàn)烏銜紙。

  君門(mén)深九重,墳?zāi)乖谌f(wàn)里。

  也擬哭途窮,死灰吹不起。

  【前言】

  《寒食雨二首》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的五言古詩(shī)組詩(shī)作品。第二首詩(shī)除展現(xiàn)宋代寒食的節(jié)令風(fēng)俗外,更將寒食節(jié)雨、寒食節(jié)獨(dú)特的文化意象和人文精神,與東坡的身世遭遇緊密結(jié)合。這兩首詩(shī)反映作者謫居黃州時(shí)痛苦、壓抑甚至是絕望的心理狀態(tài),表達(dá)了他的人生中現(xiàn)實(shí)與理想之間激烈的矛盾沖突。

  【注釋】

  ⑹不已:一作“未已”。

  ⑺濛濛:雨迷茫的樣子。

  ⑻庖:廚房。寒菜:原特指冬季之菜,此系泛指。

  ⑼“那知”二句:是說(shuō)見(jiàn)烏銜紙才知道今天是寒食節(jié)日。見(jiàn),一作“感”。

  ⑽“君門(mén)”句:宋玉《九辯》:“豈不郁陶而思君兮,君之門(mén)以九重。”注曰:“君門(mén)深邃,不可至也。”九重,指宮禁,極言其深遠(yuǎn)。

  ⑾“墳?zāi)埂本洌褐^詩(shī)人祖墳在四川眉山,距黃州有萬(wàn)里之遙,欲吊不能。

  ⑿“也擬”句:晉阮籍每走到一條路的盡頭,就感慨的哭起來(lái)。這里隱言擬學(xué)阮籍途窮之哭。

  ⒀死灰:指上面“烏銜紙”的紙錢(qián)灰,隱用漢韓安國(guó)的話,《史記·韓長(zhǎng)孺?zhèn)鳌罚骸鞍矅?guó)坐法抵罪,獄吏田甲辱安國(guó),安國(guó)曰:‘死灰獨(dú)不復(fù)燃乎?’田甲曰:‘燃則溺之!’”

  【翻譯】

  春江暴漲仿佛要沖進(jìn)門(mén)戶,雨勢(shì)兇猛襲來(lái)似乎沒(méi)有窮已。我的小屋宛如一葉漁舟,籠罩在濛濛水云里。空空的廚房煮著些寒菜,潮濕的蘆葦燃在破灶底。哪還知道這一天竟然是寒食,卻看見(jiàn)烏鴉銜來(lái)燒剩的紙幣。天子的宮門(mén)有九重,深遠(yuǎn)難以歸去,祖上的墳塋遙隔萬(wàn)里不能吊祭。我只想學(xué)阮籍作窮途痛哭,心頭卻似死灰并不想重新燃起。

  【賞析】

  第二首則是長(zhǎng)歌當(dāng)哭,宣泄了詩(shī)人心頭無(wú)限的積郁。詩(shī)中先描寫(xiě)雨勢(shì)兇猛,長(zhǎng)江暴漲,似欲沖入詩(shī)人居所。而風(fēng)雨飄搖之中,詩(shī)人的小屋如一葉漁舟,飄蕩于水云之間的狀況“空庖煮寒菜,破灶燒濕葦”二句,描寫(xiě)物質(zhì)生活的極度匱乏與艱難,表現(xiàn)了詩(shī)人在黃州時(shí)常迫于饑寒的窘?jīng)r。

  詩(shī)人從前在京師、杭州等地,每逢寒食佳節(jié),曾經(jīng)有過(guò)許多賞心樂(lè)事,如今卻只有滿目蕭條、滿目凄涼,他不由得悲極而發(fā)出“那知是寒食”的設(shè)問(wèn)。寒食、清明又是祭祖、掃墓的日子,看見(jiàn)“烏銜紙”,詩(shī)人這才恍悟,當(dāng)前確實(shí)正是寒食節(jié)令,這故作回旋的筆墨,突顯了詩(shī)人痛定思痛的心情。詩(shī)人以直抒胸臆的手法明言君門(mén)九重欲歸不能,親人墳?zāi)惯h(yuǎn)隔萬(wàn)里欲祭不可,于是篇末說(shuō)是要學(xué)阮籍窮途之哭,又反用韓安國(guó)典,表示對(duì)政治的冷淡和憂讒畏譏的心情。

  在藝術(shù)特色上,《寒食雨二首》分別以人聲韻與上聲韻傳達(dá)詩(shī)人苦悶的心境。通篇緊扣寒食節(jié)的主題。章法結(jié)構(gòu)緊密,虛實(shí)相間。還以“空庖”、“寒菜”、“破灶”、“濕葦”等空寒物象,突現(xiàn)窘迫的物質(zhì)生活;以“紙”、“墳?zāi)埂薄ⅰ八阑摇钡人劳鲆庀螅秩酒鄲肀瘺龅幕{(diào),風(fēng)格沉郁,顯示出一種沉穩(wěn)悲壯的人格力量。但是,作者即使在“春江欲入戶”的艱苦環(huán)境中,仍不失那份天真的童心。大水都快淹進(jìn)門(mén)了。他還在想象“小屋如漁舟,瀠瀠水云里”的那種樂(lè)趣。這正是東坡獨(dú)特、可愛(ài)的地方。他很少作愁苦的呻吟,更不會(huì)無(wú)病呻吟,還時(shí)不時(shí)展現(xiàn)幾分幽默感,如“空庖煮寒菜,破灶燒濕葦”、小屋如漁舟,瀠瀠水云里”,幾乎已經(jīng)從忍受苦難升華為詼諧欣賞的態(tài)度了。

  賀裳《載酒園詩(shī)話》說(shuō)詩(shī)人“黃州詩(shī)尤多不羈”,認(rèn)為此詩(shī)“最為沉痛”。黃州時(shí)期,蘇軾寫(xiě)了不少曠遠(yuǎn)清超的詩(shī)詞,但這首詩(shī)實(shí)在寫(xiě)出了他最為真實(shí)、沉痛的內(nèi)心感情。詩(shī)人手書(shū)此二詩(shī)的真跡至今猶存,也可見(jiàn)其對(duì)此二詩(shī)的重視。

【《寒食雨·春江欲入戶》詩(shī)詞翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《 寒食夜》詩(shī)詞賞析12-07

寒食原文翻譯及賞析12-09

雜詩(shī)·近寒食雨草萋萋翻譯賞析04-04

《雨霖鈴·寒蟬凄切》詩(shī)詞翻譯及賞析04-06

《閨怨》詩(shī)詞翻譯賞析11-25

小寒食舟中作詩(shī)詞賞析12-08

《寒食雨二首》詩(shī)詞鑒賞12-09

《春夕》詩(shī)詞翻譯賞析11-25

《賀新郎》詩(shī)詞翻譯賞析11-25