- 相關推薦
《雜詩》詩詞譯文及賞析
雜詩(十二首之第一首) 陶淵明 晉
人生無根蒂,飄如陌上塵。
分散逐風轉,此已非常身。
落地為兄弟,何必骨肉親!
得歡當作樂,斗酒聚比鄰。
盛年不重來,一日難再晨。
及時當勉勵,歲月不待人。
【注釋】:
①陌:東西的路,這里泛指路。這兩句是說人生在世沒有根蒂,飄泊如路上的塵土。
②逐:追,隨著。
③此已非常身:此,指此身。非常身,不是經久不變的身,即不再是盛年壯年之身。這句和上句是說生命隨風飄轉,此身歷盡了艱難,已經不是原來的樣子了。
④落地:剛生下來。這句和下句是說,何必親生的同胞弟兄才能相親呢?意思是世人都應當視同兄弟。
⑤斗酒聚比鄰:斗,飲酒的器具。比鄰,近鄰。這句和上句是說遇到高興的事就應當作樂,有酒就要邀請近鄰共飲。
⑥盛年:壯年。
⑦及時:趁盛年之時。這句和下句是說應當趁年富力強之時勉勵自己,光陰流逝,并不等待人。
⑧再:第二次。
【譯文】:
人生在世就像路上的塵土,原本就像飄泊風塵,沒有根蒂。生命隨風飄轉,此身歷盡了艱難,已經不是原來的樣子了。世間人人都應當視同兄弟,何必非要親生的同胞弟兄才能相親呢?遇到高興的事就應當即使行樂,有酒就要邀請鄰里朋友一起共飲。人生就如同時光一樣,只要過去了,就不會重新再來,因此,要趁著年富力強,勉勵自己,多做些應該做的事。
【賞析】:
陶淵明《雜詩》共有十二首,此為第一首。本詩作于晉安帝義熙十年(414),時陶淵明五十歲,距其辭官歸田已有八年。
坎坷的經歷造就了陶淵明對待世俗和人生與眾不同的態度,因此,這首詩起筆就以人生命運之不可把握發出慨嘆:“人生無根蒂,飄如陌上塵。分散逐風轉,此已非常身。”讀來使人感到傷感,令人心痛。然而,詩人陶淵明又不同于那些尋常之人,屈服于世事,而是執著地在生活中追求溫暖的朋友之愛,崇尚快樂,勸解人們“落地為兄弟,何必骨肉親!得歡當作樂,斗酒聚比鄰”。尤其令后人感嘆不已的是是人在作品的結束之時,以經久不衰致名句“盛年不重來,一日難再晨。及時當勉勵,歲月不待人”警醒世人:時不我待,人當少時及時勉勵自己,著實使人為之感奮。
全詩如朋友觸膝長談,樸實無華,豐富的人生哲理卻深深地蘊含于其中,催人奮發,令人省思。
【《雜詩》詩詞譯文及賞析】相關文章:
《雜詩》詩詞賞析12-07
己亥雜詩詩詞賞析12-06
《山中雜詩》詩詞賞析12-08
無名氏《雜詩》的詩詞鑒賞12-03
勸學詩詩詞賞析12-07
《怨詩》詩詞賞析11-24
雜曲歌辭的詩詞的賞析12-09
《御街行》詩詞譯文及賞析12-09
杜甫《哀江頭》詩詞賞析及譯文12-09