黄色片女人_av毛片国产_亚洲精品成_91视频a - 黄色三级网站

歲暮雜感愛國詩歌

時間:2022-12-09 19:19:58 愛國詩歌 我要投稿
  • 相關推薦

歲暮雜感愛國詩歌

  丘逢甲

歲暮雜感愛國詩歌

  一曲升平淚萬行[1],

  風塵戎馬厄譖郎[2]。

  民愁竟造黃天說[3],

  歲熟如逢赤地荒。

  七貴五侯金穴富[4],

  白山黑水鐵車忙[5]。

  老生苦記文忠語[6],

  多怨中原見鷲章[7]。

  注釋:

  [1]一曲升平;指清朝統治者不顧外患頻繁,在夏歷年終仍然演戲歡慶太平。升平:太平之意。

  [2]風塵句;意謂自己在臺灣組織義軍抗日,得不到朝廷支持,以致老于風塵戎馬之中,未能實現理想。厄(讀色):牽制。譖(讀zdn):誣陷,中傷。郎:官名。

  [3]黃天句:東漢末年暴發了規模巨大的黃巾起義。起義軍首領張角曾提出“蒼天已死,黃天當立,歲在甲子,天下大吉”的口號。這句意思是說,由于人民生活困苦,會紛紛起來造反。

  [4]七貴:西漢時七個皇帝的家族呂、霍、上官、丁、趙、傅、王都很顯貴。五侯:東漢,頃帝皇后梁家一門五人皆封侯。金穴:比喻極富貴的人家。東漢光武帝郭皇后之弟郭況家多金帛,當時人稱郭家為“金穴”。

  [5]白山句:光緒二十二年(1896),沙皇俄國以中俄共同防止日本侵略為名,誘使清政府簽訂了賣國的《中俄密約》,其內容包括允許俄國在黑龍江、吉林兩省修筑鐵路。白山:長白山。黑水:黑龍江。

  [6]文忠語:《清史稿林則徐傳》:“海疆事起,時以英吉利最強為憂,則徐獨曰:‘為中國患者,其俄羅斯乎!”’文忠:林則徐的謚號。

  [7]鷲章:指沙皇俄國。因為沙皇俄國國徽上有雕鳥圖案,故云。

  譯文:

  統治者醉生夢死歌舞升平,

  老百姓卻苦不堪言淚常流,

  小官雖然是不辭勞苦忙于軍務,

  但因得不到朝廷的支持總是徒勞。

  老百姓無法活下去只好造反,

  到了莊稼成熟的季節到處仍是一片荒地。

  皇親國戚家家富得不得了,

  沙俄也正在長白山、黑龍江修筑鐵路。

  我總是牢記著林則徐的話語:

  “中國最大的威脅來自俄羅斯!”

  真擔心沙俄進一步侵犯中原。

  導讀:

  丘逢甲(1864-1912),字仙根,號蒼海,苗栗(今臺灣省苗栗縣)人。光緒十五年(1888)進士,曾任兵部主事等職。中日戰爭后,臺灣被日本侵占,他在臺灣組織義軍抗日,后失敗去廣東,但仍以收復臺灣自勵。辛亥革命后,被推為廣東代表赴南京組織臨時政府,任參議員等職。

  這首詩,作者懷著滿腔義憤,對統治者不顧內憂外患,一味醉生夢死,巧取豪奪,進行了斥責;對國家的安危,表示深深的憂慮和無力回天的感嘆。赤子之心,溢于言表。