黄色片女人_av毛片国产_亚洲精品成_91视频a - 黄色三级网站

浣溪沙詩詞鑒賞

時間:2022-12-07 20:22:28 詩詞鑒賞 我要投稿

浣溪沙詩詞鑒賞

浣溪沙詩詞鑒賞1

  古詩原文

浣溪沙詩詞鑒賞

  月底棲鴉當葉看。推窗跕跕墮枝間。霜高風定獨憑欄。

  覓句心肝終復在,掩書涕淚苦無端。可憐衣帶為誰寬。

  譯文翻譯

  在昏暗的月光中,那光禿禿樹杈上的烏鴉就像是樹葉一般。打開窗子,落葉還在不停的飄零。晚霜寒冷中獨自上樓依欄遠望。

  想作詩吧,苦尋詩句。合上書雙淚涕縱,心中沒有緣故的煩悶。自己日漸消瘦,這又是為了什么?

  注釋解釋

  ①鴉:有些版本作“雅”字。

  ②跕跕(dié):下墮貌。《后漢書·馬援傳》:“仰視飛鳶,跕跕墮水中。“

  ③風定:風停止。

  ④覓句心肝:苦尋詩句。

  ⑤無端:無緣無故。

  ⑥可憐衣帶為誰寬:引柳永《鳳棲梧》詞“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”。

  創作背景

  這首詞是王國維于1905年在固原所作。當時王國維遠離家人,獨自一人在外地任教,借此詞抒發自己內心的孤獨。

  詩文賞析

  從詞開端的“月底梄鴉”四個字來看,王國維所寫者為眼前實有的一種尋常之景物。可是當王國維一加上“當葉看”三個字的述語以后,卻使得這一句原屬于“寫境”的詞句,立即染上了一種近于“造境”的象喻色彩。其所以然者,蓋因既說是“當葉看”,便可證明其窗前之樹必已經是枯凋無葉的樹。而所謂“棲鴉”,則是在凄冷之月色下的“老樹錯鴉”,其所呈現的本應是一幅蕭瑟荒寒的景象。可是王國維卻偏偏要把這原屬于茺寒的“棲鴉”的景色作為綠意欣然的景色來“當葉看”。只此一句,實在就已經表現了王國維的絕望悲情之中想求得慰藉的一種掙扎和努力。王國維所用“跕跕”原出于《后漢書》之《馬援傳》,本來是寫馬援出征交趾之時,當地的.氣候惡劣。這一典實在用得極好,此“跕跕墮”三字,遂亦隱然有了一種隱喻環境之惡劣的暗示。接著詩人寫下了第三句“霜高風定獨憑闌”。“霜”而曰“高”,自可使人興起一種天地皆在嚴霜籠罩之中的寒意彌天之感到至于“風”而曰“定”,則或者會有人以為不如說“風勁”之更為有力,但以為“定”字所予人的感受與聯想實在極好。蓋以如用“勁”字,只不過使人感到風力依然強勁,其摧傷仍未停止而已。而“定”字所予人的感受,則是在一切摧傷都已經完成之后的絲毫無挽回之余地的絕望的定命。正如李商隱在其《暮秋獨游曲江》一詩中所寫的“荷葉枯時秋恨成”之“恨成”。

  以上前半闋的三句本是寫景象為主,然而王國維卻寫景之中傳達了這么豐富的感受和意蘊,遂使得原屬于“寫境”的形象同時也產生了“造境”的托喻的效果。

  “覓句心肝終復在”一句,這句從表面看來也是寫作詞之用心良苦,與“為制新詞”一句的意思似頗為相近日但卻因其用字與句法的安排,而蘊含了給讀者更多感發的潛力。首先“覓”字從一開始就暗示了一種探索追尋的努力則是“心肝”二字又給人一種極強烈的感受。再說其下面的“掩書涕淚苦無端”一句。后句所謂“無端”者便有跡可尋,因而其悲感遂亦有了一種原因為與限度,所以其感人之力遂亦如此。至于“苦”字加強了“無端”之感,是欲求其端而苦不能得之意,如此遂使其涕淚之感。最后一句引用柳永名句,強加于上,略顯俗套,但意思更進一層。

浣溪沙詩詞鑒賞2

  浣溪沙

  歐陽修

  湖上朱橋響畫輪,溶溶春水浸春云,碧琉璃滑凈無塵。

  當路游絲縈醉客,隔花啼鳥喚行人,日斜歸去奈何春。

  歐陽修詞作鑒賞

  此詞描寫泛舟潁州西湖、留連美好春光的情趣。

  作者對湖面天光水色作了傳神而準確的描繪,把握了云天陽光、花鳥游絲所蘊含的美的特質,并注入自己心靈深處的情感,創造出幽美的詩情畫意。上片寫湖面風光。首句寫游客們乘坐著豪華的車子,駛過那裝修著朱紅欄桿的橋梁,來到西湖游賞春光,傳達出一種喧騰熱鬧的氣氛。第二句溶溶春水浸春云寫湖水里映出了云的影子,云、水、天空都融一起了。溶溶,水盛貌。春水,言水之柔和;春云,言云之舒緩。一句之中,并列兩個春字,這倒是名副其實的加一倍寫法,目的就是把這個字突現出來。這句里的浸字也用得好,把映照說成浸泡,就等于把云的影子說成是真的云,通過這種真實感暗中透露出湖水的清澈程度來,從觀察體驗的錯覺中描繪景物的狀態。碧琉璃滑凈無塵,用琉璃的光潔平滑來比喻西湖的水面,表現了湖面泛舟時輕快、暢適的心情,形象而有詩意。

  下片寫游興未盡的留連之情。前兩句是對偶句:當路游絲縈醉客,隔花啼鳥喚行人。這兩句描寫春物留人,人亦戀春,是全詞的重點所。游絲,是春季里昆蟲吐出來的細絲,隨風飄舞花草樹木之間,游絲本無情而有情,網住春光,留住游人。歐陽修卻說游絲縈醉客,這既是游人賞春縱飲,也有游人被美景所也是喚住之意,與游絲縈客同。總的是說春色無多了,何不再流連些時,這正是惜馀春之意。明明是游人舍不得歸去,卻說成是游絲、啼鳥出主意挽留。把游絲、啼鳥說成頗通人性的靈物,這便是詞體以婉曲寫情的特別處。末句里的日斜歸去四字,說明西湖景色美好,讓人流連:奈何春三個字使得全詞更顯得精彩,它表達了作者郁積于心的留連惆悵之情。這首詞的結尾,是用陡轉直下的筆法揭示了游人內心深處的思維活動,表現了由歡快而悲涼這種兩極轉換的'心理狀態,故而能夠取得含蓄蘊藉、余味不絕的藝術效果。

  這首詞抒發了作者對春光的深深眷戀。詞中的春光,使讀者聯想到人生的青春、愛情、理想等一切美好的事物。它那深沉委婉的情思,那雋永蘊藉的意境,給讀者以無盡的遐思。

浣溪沙詩詞鑒賞3

  古詩原文

  門隔花深舊夢游,夕陽無語燕歸愁。玉纖香動小簾鉤。落絮無聲春墮淚,行云有影月含羞。東風臨夜冷于秋。

  譯文翻譯

  那道門隔著深深的花叢,我的'夢魂總是在舊夢中尋游,夕陽默默無語地漸漸西下。歸來的燕子仿佛帶著憂愁,一股幽香浮動,她那纖纖玉指扯起了小小的簾鉤。

  墜落的柳絮靜靜無聲,春天的淚滴在飄零,浮云投下了暗影,明月含著羞容,東風降臨此夜,竟覺得比秋天還冷!

  注釋解釋

  ①玉纖:纖細潔白之手。

  詩文賞析

  本詞為感夢之作。全詞描述夢境尋游情侶及離別之痛。“門隔”三句寫夢游深閨情景。“舊夢”二字暗示詞人夢游情侶居處已非一次,故言“舊”,正見其對情侶魂牽夢繞之眷懷深摯。“夕陽”句以燕歸于夕陽黃昏之際,舊巢難覓,渲染一層暗淡氣氛。“玉纖”句寫詞人來到情侶閨閣,她伸手為自己掀開帷簾相迎。下片寫夢中離別。“落絮”句寫詞人與情侶離別時,正是暮春柳絮愁寂無聲,冷雨淋漓如墮淚,既寫離別時凄冷氛圍,又象征了情侶執手相看淚眼,無語凝噎之狀。“行云”之云影暗淡,遮住明月而月光朦朧,仿佛明月含羞。結句實為“情余言外,含蓄不盡”(《白雨齋詞話》),顯然,春冷于秋是藝術的錯覺,在此展示的卻是詞人的一片真情。

浣溪沙詩詞鑒賞4

  《浣溪沙·徐門石潭謝雨道上作》

  作者:蘇軾

  蔌蔌衣巾落棗花,村南村北響繅車。牛衣古柳賣黃瓜。

  酒困路長惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲門試問野人家。

  【注釋】

  1.此句謂棗花紛紛落在衣巾上,句法倒裝;簌簌,下落貌。

  2.繅車:抽絲工具。

  3.牛衣:《漢書·王章傳》"章疾病,無被,臥牛衣中"。宋程大昌《演繁露》卷二《牛衣》條:"案《食貨志》,董仲舒曰:'貧民常衣牛馬之衣,而食犬彘之食。'然則牛衣者,編草使暖,以被牛體,蓋蓑衣之類也。"此處指賣瓜者衣著粗劣。或謂本作"半依",如曾季貍《艇齋詩話》:"予嘗見東坡墨跡作'半依',乃知'牛'字誤也。"

  4.想要。

  5.漫:隨便。因為十分渴,想隨便喝點茶,所以不管哪個人家,都想去敲門試問。蘇軾《偶至野人汪氏之居》:"酒渴思茶漫扣門",與此兩句意同。皮日休《閑夜酒醒》:"酒渴漫思茶",蓋即此語所本。

  【翻譯】

  衣巾在風中簌簌作響,棗花隨風飄落。村子的南北頭響起剿車的支呀聲,是衣著樸素的農民在賣黃瓜,路途遙遠,酒意上心頭,昏昏然只想小憩一番。艷陽高照,無奈口渴難忍。于是敲開一家村民的屋門,問可否給碗茶?

  【賞析】

  這首《浣溪沙》詞是蘇軾43歲在徐州任太守時所作。公元1078年(元豐元年)春天,徐州發生了嚴重旱災,作為地方官的蘇軾曾率眾到城東二十里的石潭求雨。得雨后,他又與百姓同赴石潭謝雨。蘇軾在赴徐門石潭謝雨路上寫成組詞《浣溪沙》,共五首,這是第四首。作品描述他鄉間的見聞和感受。藝術上頗具匠心,詞中從農村習見的典型事物入手,意趣盎然地表現了淳厚的鄉村風味。清新樸實,明白如話,生動真切,栩栩傳神,是此詞的顯著特色。此詞上片寫景,下片抒情。需要指出的是,這首詞中所寫的景,并不是一般情況下通過視覺形象構成的統一的畫面,而是通過傳入耳鼓的各種不同的音響在詩人意識的.屏幕上折射出的一組聯續不斷的影象。

  這首詞是蘇軾在徐州(在今江蘇省)作官的時候寫的。按照當時的迷信風俗,一個關心農事的地方官,天大旱,要向“龍王爺”求雨;下了雨,又要向“龍王爺”謝雨。這首詞就是蘇軾有一次途經農村去謝雨,記下的見聞之一。

  “簌簌衣巾落棗花”,按照文意本來應該是“棗花簌簌落衣巾”。古人寫詩詞,常常根據格律和修辭的需要,把句子成分的次序加以調動,這里就是如此。“簌簌[sù]”,是形容棗花紛紛落下的樣子。“衣巾”,是衣服和頭巾。古代服裝,男人往往戴頭巾。棗樹在初夏開出黃綠色的小花。作者不是從旁邊看到落棗花,而是行經棗樹下,或是佇[zhù]立棗樹下,這樣棗花才能落到衣巾上。接下去,“村南村北響繅車”。“繅[sāo]車”,一種抽取蠶絲的手搖工具。村子里從南頭到北頭繅絲的聲音響成一片,原來蠶農們正在緊張地勞動。這里,有棗花散落,有繅車歌唱,在路邊古老的柳樹下,還有一個身披牛衣的農民在賣黃瓜。“牛衣”,是一種用麻或草編成的,用來覆蓋牛身的織物,這里指蓑衣一類的東西。上片三句,每一句都寫出了景色的一個方面。這一次蘇軾偶然來到農村,很敏感地抓住了這些特點,特別是抓住了棗花、繅絲、黃瓜這些富有時令特色的事物,把它們勾畫出來。簡單幾筆,就點染出了一幅初夏時節農村的風俗畫。

浣溪沙詩詞鑒賞5

  病起蕭蕭兩鬢華,臥看殘月上窗紗。豆蔻連梢煎熟水,莫分茶。

  枕上詩書閑處好,門前風景雨來佳。終日向人多醞藉,木犀花。

  古詩簡介

  《攤破浣溪沙·病起蕭蕭兩鬢華》這首詞創作于李清照的晚年,是一首抒情詞,最早收錄在《樂府雅詞》中。

  從此詞的詞情來看是李清照大病漸愈時所作。上闋描寫黎明前病中室內生活,下闋描寫白天里室外景物,作者抓住大病漸愈這一生活片斷,從身心感受運筆,無論寫病中生活細事,還是寫病中所見景物,不受物所束,不為病所苦,無不流露出女詞人病中清靜閑適的心情;而身臥病床,鬢發斑白,臥看殘月,煎藥忌茶,又無不蘊含著病中孤苦哀愁的心境。此詞筆致淡雅,情調直切,意境清朗,含蘊耐味。

  譯文

  兩鬢已經稀疏病后又添白發了,臥在床榻上看著殘月照在窗紗上。將豆蔻煎成沸騰的湯水,不用強打精神分茶而食。

  靠在枕上讀書是多么閑適,門前的景色在雨中更佳。整日陪伴著我,只有那深沉含蓄的木犀花。

  注釋

  ①攤破浣溪沙:又名《山花子》。原為唐教坊曲名,后用為詞牌。在唐五代時即將《浣溪沙》的上下片,各增添三個字的`結句,成為“七、七、七、三”字格式,名曰《攤破浣溪沙》或《添字浣溪沙》。又因南唐李璟詞“菡萏香銷”之下片“細雨夢回”兩句頗有名,故又有《南唐浣溪沙》之稱。雙調四十八字,平韻。

  ②蕭蕭:這里形容鬢發華白稀疏的樣子。

  ③豆蔻:藥物名,其性能行氣、化濕、溫中、和胃……豆蔻連梢:語見于張良臣《西江月》:“蠻江豆蔻影連梢。”熟:《天籟軒詞選》、《歷代詩余》作“熱”。熟水:當時的一種藥用飲料。陳元靚《事林廣記》別集卷七之《豆蔻熟水》:“夏月凡造熟水,先傾百盞滾湯在瓶器內,然后將所用之物投入。密封瓶口,則香倍矣……白豆蔻殼揀凈,投入沸湯瓶中,密封片時用之,極妙。每次用七個足矣。不可多用,多則香濁。”《百草正義》則說:“白豆蔻氣味皆極濃厚,咀嚼久之,又有一種清澈冷洌之氣,隱隱然沁入心脾。則先升后降,所以又能下氣。”

  ④分茶:楊萬里《澹庵坐上觀顯上人分茶》詩有云:“分茶何似煎茶好,煎茶不似分茶巧”,由此可見,“分茶”是一種巧妙高雅的茶戲。其方法是用茶匙取茶湯分別注入盞中飲食。

  ⑤書:《歷代詩余》作“篇”字。

  ⑥醞藉:寬和有涵容。《漢書·薛廣德傳》:“廣德為人,溫雅有醞藉。”

  ⑦木犀花:即桂花。

  賞析/鑒賞

  這首詞創作于作者的晚年,是一首抒情詞,主要寫她病后的生活情狀,委婉動人。詞中所述多為尋常之事、自然之情,淡淡推出,卻起扣人心弦之效。

  詞中系相對病前而言,因為大病,頭發白了許多,而且掉了不少。至此,作者即刻打住,下句另起一意。這個處理極妙,意思似乎是說,頭發已經那樣,何必再去管它,還是料理今后罷。這不僅表現了作者的樂觀態度,行文也更簡潔。

  下面接寫了看月與煎藥。因為還沒有全好,又夜里,作者做不了什么事,只好休息,臥著看月。“臥看”,是因為大病初起,身子乏力,同時也說明作者心情閑散,漫不經心,兩字極為傳神。“上”字說明此乃初升之月,則此殘月當為上弦月,此時入夜還淺。病中的人當然不能睡得太晚,寫得極為逼真。上句寫的是衰象,此句卻是樂事,表明作者確實不太以發白為念了。“莫分茶”即不飲茶,茶性涼,與豆蔻性正相反,故忌之。以豆蔻熟水為飲,即含有以藥代茶之意。這又與首句呼應。人兒斜臥,缺月初上,室中飄散縷縷清香,一派閑靜氣氛。

  下片寫白日消閑情事。觀書、散詩、賞景,確實是大病初起的人消磨時光的最好辦法。“閑處好”一是說這樣看書只能閑暇無事才能如此;一是說閑時也只能看點閑書,看時也很隨便,消遣而已。對一個成天閑散家的人說來,偶然下一次雨,那雨中的景致,卻也較平時別有一種情趣。末句將木犀擬人化,結得雋永有致。“木犀”點出時間。本來是自己終日看花,卻說花終日“向人”,把木犀寫得非常多情,同時也表達了作者對木犀的喜愛,見出她終日都把它觀賞。“醞藉”,寫桂花溫雅清淡的風度。木犀花小淡黃,芬芳徐吐,不像牡丹夭桃那樣只以濃艷媚人,用“醞藉”形容,亦極得神。“醞藉”又可指含蓄香氣而言。

  此詞格調輕快,心境怡然自得,與同時其他作品很不相同。通篇全用白描,語言樸素自然,情味深長。

浣溪沙詩詞鑒賞6

  古詩原文

  雨歇梧桐淚乍收,遣懷翻自憶從頭。摘花銷恨舊風流。

  簾影碧桃人已去,屧痕蒼蘚徑空留。兩眉何處月如鉤?

  譯文翻譯

  秋雨停了,梧桐樹葉不再滴雨 ,好像是停止了它滴滴的眼淚。重新反復回憶,釋放自己的情懷。想當初曾與思念之人有過美好的風流往事。(回憶)那美麗的身影、如桃花般的面容,但人已離去(可是人卻不知何處去了)。只空空留下那嬌小的.鞋痕在長滿蒼蘚的小徑上。思戀之人在何處,只有孤單的如鉤明月。

  注釋解釋

  雨歇句:此言秋雨停了,梧桐樹葉不再滴雨,好像是停止了它滴滴的眼淚。

  翻:同“反”。

  摘花句:意思是當初曾與她有過美好的風流的往事。杜甫《佳人》:“摘花不插發,采柏動盈掬。”

  屧(xie}痕句:此言長滿蒼蘚的小徑上,她那嬌小的鞋痕猶在,可是人卻不知何處去了。 屧痕,即鞋痕。

  兩眉:代指所思戀之人。

  創作背景

  從內容看大概是納蘭寫給他早年曾愛戀過的一位女子的。在青梅竹馬的表妹、生死患難的盧氏之前,何來這樣一位驚鴻照影的美人?史籍已無從可考,可那份深切的思念卻力透紙背,如歲月一般悠長,縱使青絲變成白發也無法忘懷。

  詩文賞析

  此詞上片景起,情景交織,“淚乍收”已是傷情畢現,又接之以“遣懷”二句,點明傷感之由。“摘花銷恨”中有人有己,低回惆悵。下片寫眼前空寂之景。前二句以“簾影碧桃”、“屧痕蒼蘚”表現人去樓空的寂寞,結句又以遙遙生問表達了深深的懷念之情。

  這首詞為思念舊日情人而作。首句“雨歇梧桐”與“淚乍收”是什么關系呢?是表示雨和淚在同一時間停止,還是以雨停比喻淚止?不能說死。作者只是把二者并列提出,以不解解之,反而能增加一種朦朧的意境。反正“梧桐雨”和“流淚”都與離情有關。如溫庭筠《更漏子》詞“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦”,元雜劇中白樸的《唐明皇秋夜梧桐雨》,都能引起讀者的聯想。“遣懷”二句謂為排遣愁懷反而回憶起過去的戀情,也就是摘花銷恨這件風流韻事。下片由回憶回到現實。“簾影”二句寫眼前所見。竹簾上映著碧桃樹影,花徑的苔蘚上還留下她的鞋印,然而伊人已去,徒然睹物思人,增加傷感。“空留”二字透露出多少感慨和無奈。結句由看到天上彎彎的新月而聯想到伊人的雙眉,但不知她如今人在何處?一種刻骨相思之情躍然紙上,情深意苦。詞句亦纏綿凄婉,令人惆悵。其中“簾影碧桃”和“屧痕蒼蘚”二句,對仗工整而典雅,亦為此詞增色不少。

浣溪沙詩詞鑒賞7

  紅日已高三丈透②,金爐次第添香獸③。紅錦地衣隨步皺④。

  佳人舞點金釵溜⑤,酒惡時拈花蕊嗅⑥。別殿遙聞簫鼓奏⑦。

  【注釋】

  ①浣溪沙:詞牌名。

  ②紅日:《話總龜》、《西清詩話》、《類說》、《詩人玉屑》等本中均作簾日。三丈透:指太陽升起已有三丈多高,這里指太陽升起的高度,是虛數,不是實數。透,透過。

  ③金爐:《詩話總龜》中作佳人。金爐,銅制的香爐。次第:依次。唐劉禹錫《秋江晚泊》詩中有暮霞千萬狀,賓鴻次第飛之句。香獸:以炭屑為末,勻和香料制成各種獸形的燃料。始用于晉代羊祜,《晉書·羊祜傳》有記載。

  ④紅錦地衣隨步皺:紅錦地衣,紅色錦緞制成的地毯。地衣,古時鋪在地上的紡織品,即地毯。隨步皺,指金錦織成的地衣隨人的舞步的移動而打皺,此用以形容舞女舞蹈時紅錦地毯隨著舞女旋轉打皺的情形。皺,明刻本《類說》卷三十四誤作雛。

  ⑤佳人:美女,這里指善于起舞的宮女。漢司馬相如《長門賦》中有句:夫何一佳人兮,步逍遙以自虞;魂足逾佚而不反兮,形枯槁而獨居?舞點:蕭本二主詞作舞急;呂本二主詞作舞黠;《詩話總龜》、《西清詩話》、詩人玉屑》中均作舞徹。舞點,按照音樂的節拍舞完了一支曲調。點,音樂的節拍。金釵溜:頭上的金釵滑落了。金釵,又稱金雀釵,古代婦女頭飾的一種。溜,滑落。

  ⑥酒惡(ě)時拈(niān)花蕊(ruǐ)嗅:酒惡,《詩話總龜》中作酒渥。亦稱中酒,指喝酒至微醉。這是當時方言。宋趙令《侯鯖錄》卷八中云:金陵人謂‘中酒’曰‘酒惡’,則知李后主詩云‘酒惡時拈花蕊嗅’,用鄉人語也。拈(niān),侯本二主詞、吳本二主詞中均作沾。《捫虱新語》中作將。時拈,常常拈取。花蕊,這里代指花朵。嗅,聞。

  ⑦別殿:古代帝王所居正殿以外的宮殿。唐王勃《春思賦》中有句:洛陽宮城紛合沓,離房別殿花周匝。遙聞:《西清詩話》、《類說》、《捫虱新話》中引《古今詩話》、《詩話總龜》、《詩人玉屑》作微聞。簫鼓:簫與鼓,泛指樂奏。南朝梁江淹《別賦》中有句:琴羽張兮簫鼓陳,燕趙歌兮傷美人。簫,一種竹制管樂器。古代的簫用許多竹管排在一起做成,有底;現代的簫一般只用一根竹管制成,不封底,直吹。

  【賞析】

  這首詞是李煜前期的作品,真實地再現了李煜前期的奢華綺麗的享樂生活。此詞見于蔡絳《西清詩話》,《古今詩話》等本以為是李氏宮中詩。

  詞的上片,是帝王奢華生活和耽于享樂的`真實寫照。這里有時間、有環境、也有事件,更加使讀者看到作者做為統治者追求和安于奢華享樂的態度和精神世界。通宵達旦的歌舞,奢麗浮華的器具,放浪不拘的宮廷生活,在作者眼里是那樣的和諧自然。這也就自然地引入下片。下片的首句承上片而來,寫作者眼中佳人的舞姿,發散釵落,可以同上片首句對應看到,歌舞一直未休,可能是夜以繼日的。酒惡一句,作者寫自己已經酒醉不支,但卻仍舊以花解酒,力圖繼續飲宴。最后一句跳開的場面描寫,從側面反映這里的活動是如何的喧鬧。從內容上看,詞中反映的生活是空虛腐朽的,不僅在生活起居上一味地追求奢華,而且毫不顧及政事百姓,把所有的精力都放在享樂安逸當中。同時,讀者可以看到,作者在詞中的種種作態對其本人來說,他始終是抱著一種自得的、欣賞的態度的,他的自我陶醉的心情甚至從另一個角度也可以得到說明他大概樂于或希望別人知道他的這種生活,所以要使別殿遙聞簫鼓奏。從藝術上看,這首詞的結構嚴謹,技巧嫻熟,語言華麗,喻象生動。上下兩片承接自然緊密,渾然一體,場面描寫細膩到位,情態表現活靈活現,如酒惡時拈花蕊嗅一句,貼近生活,使一個醉酒享樂的人物形象栩栩如生。尤其是紅日已高三丈透句,更是被稱為絕唱。

  這首描寫帝王享樂的詞,藝術上的精美與內容上的腐朽形成了鮮明的對比,同時也同作者后期的詞作形成了巨大的反差,由此讀者也可以想見,如果不是對這種耽于奢華生活樂而不疲,恐怕李煜也不一定會成為一個亡國之君,階下之囚。歷史的警醒也許正在于此。

浣溪沙詩詞鑒賞8

  浣溪沙·洞庭

  張孝祥

  行盡瀟湘到洞庭。楚天闊處數峰青。旗梢不動晚波平。

  紅蓼①一灣紋纈亂,白魚雙尾玉刀明。夜涼船影浸疏星。

  注:①紅蓼,指生在水邊的紅色蓼草。

  鑒賞:

  這首詞是張孝祥在公元1168年(宋孝宗乾道四年),由知潭州(今湖南長沙)調知荊南(荊州,今湖北江陵)兼荊湖北路安撫使時,洞湘江入沿庭湖所作。他前年為諫官所劾,罷任北歸,也曾泛湘江而至洞庭,作《念奴嬌?過洞庭》詞,有“孤光自照,肝膽皆冰雪。短發蕭騷襟袖冷”等語,流露出一種疾俗憤世的情緒,這一首寫得心氣平和多了。他從長沙出發,舟行至洞庭湖,前一段路程以“行盡瀟湘”一筆帶過,“到洞庭”三字引出下文。“楚天闊處數峰青”一句,寫洞庭湖全景恰到好處。范仲淹《岳陽樓記》云:“銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯”,是在岳陽樓上俯視洞庭之景。詞人泊舟湖中,不復寫湖之大如何如何,只說四圍廣闊,遠處峰青,則規模可 見,氣象可想。“旗梢不動晚波平”,是官船晚泊時景象,呈現出大自然清幽的靜態美。旗梢,即旗旓。船頭所插旌旗上的飄帶一絲不動,表明此刻的湖面,風平浪靜,所以出現傍晚水波平靜的景象,唯有鱗鱗細浪了。這樣夕陽斜照湖面停泊的船舟,與遼闊的楚天,青色的山逢,共同構成一幅境界開闊而又幽靜的山水畫面。

  下片寫停船后泛覽湖景所見。“紅蓼一灣紋 纈亂,白魚雙尾玉刀明”兩句,不僅對仗工整,而且隨著視野的轉換,顯示出另一番情趣,并給人一種紅白鮮明的色彩感。“ 紅蓼”,指生于水邊的紅色蓼草。南宋朱弁《曲洧舊聞》卷四云:“紅蓼,即《詩》所謂游龍也。俗呼水紅。江東人別澤蓼,呼之為火蓼。”唐代詩人杜牧《歙州盧中丞見惠名醞》:“猶念悲秋分賜,夾溪紅蓼映風蒲。”而詞中的“紅蓼”與“白魚”相對,更感到作者的構思精巧,觀察入微。詞人既寫了遠處一條水灣倒映出的紅蓼圖,又寫了似的雙尾白魚。魚稱“雙尾”而“明”,是躍出水面之魚,靜中見動。“夜涼船影浸疏星”一句,以景語收結,尤耐人尋味。

  這里作者變換出另一幅畫面,而思緒已超越了時空對念的限制,直接轉入夜景,使讀者有更多的想象余地思考這個過程。再從畫面本身看,是從行舟夜泊的角度落筆,攝取大自然中富有代表性的兩種景象:一是疏星淡月,倒影湖中;二是水中船影遮蓋著星空倒影。這 不僅與前面的“楚天闊”、“晚波平”的自然景象相呼 應,而且充分地展現了優美的詞境。“夜涼”二字,既是詞人的直感,又顯示出流戀自然界的心態。

  問題:

  (1)這首詞的`上闕寫了哪些景物,描繪了一幅什么樣的畫面?(3分)

  (2)詞的下闕使用了多種藝術手法,請舉出兩例作簡要賞析。(4分)

  答案:

  (1).上闕寫了遼闊的楚天、青色 的山峰、平靜的湖面、停泊的晚舟等景物;描繪了一幅境界開闊而又幽靜的山水畫面。

  (2).①動靜結合,“明”是躍出水面之魚,在這樣的安靜的環境中,靜中見動。②比喻、對比,將雙尾白魚比作“玉刀”,既寫出魚的特征,也和“紅蓼”形成鮮明的色彩對比,給人強烈的色彩感。③想象。停船之時是傍晚,而“夜涼船影浸疏星”一句直接轉入夜景,在想象中展現出水中船影遮蓋著星空倒影的優美境界。(只要任意舉出兩種手法即可)

浣溪沙詩詞鑒賞9

  儂是嶔崎可笑人,不妨開口笑時頻。有人一笑座生春。

  歌欲顰時還淺笑,醉逢笑處卻輕顰。宜顰宜笑越精神。

  古詩簡介

  《浣溪沙·贈子文侍人名笑笑》是宋代愛國詞人辛棄疾的作品。此詞雖是作者贈給同僚嚴子文的侍姬笑笑的調侃之作,但通過對侍姬這類卑賤女子的贊賞,表明作者對人好惡是以是否維護國家統一為標準的,這從側面反映了作者的愛國主義思想。

  賞析/鑒賞

  辛棄疾的人格是偉大的,他的愛國主義精神彌漫于他的整個精神世界,所以發之為詩文,大的可以成為《九議》、《十論》,小的或送一個侍姬這樣近乎游戲的小令,也莫不都閃爍著思想的光芒。這闋詞就是稼軒于公元168年(乾道四年)他9歲時,在同僚嚴子文的家宴上,贈給嚴子文的侍姬一位名叫“笑笑”的調侃之作。盡管如此,但令人讀來總感到有一種潛在的思想力量,總覺得這闋詞在語言文字之外,還有一種思想之波在撼人的靈魂,讓人總想要去捕捉到它。

  “儂”,江浙一帶方言稱“你”為儂。所謂“吳儂軟語”,想必這一位侍姬是吳人,故稼軒戲以她的家鄉話稱她。“嶔崎可笑”,這是借用晉周顗贊賞桓彝的故事。《晉書·桓彝傳》:“桓彝字茂倫,雅為周顗所重。顗嘗嘆曰:‘茂倫,固可笑人也。’”這里的“笑”據《詩詞曲語辭匯釋》解:“笑,欣羨之辭。與嘲笑之義別。”稼軒在另一闋《鷓鴣天·鄭守厚卿席上謝余伯山》一詞也說:“君家兄弟真堪笑,個個能修五鳳樓。”修五鳳樓是盛贊他們兄弟文章寫得漂亮。所以這里的“真堪笑”,也是真值得羨慕之意。嶔崎本是指山的高峻,喻于人,是比之為骨鯁俊拔。稼軒把這個典故拉來送給這位侍女,這就等于說這位叫“笑笑”的侍女,竟是一位杰出不群的值得欽佩的偉丈夫式的人物了。這作為對一個侍女的歌頌,確實有點不倫不類。這當然不是稼軒沒詞了,不懂得用典而胡亂比附。以他這樣一位寫起詞來“如春云浮空,卷舒起滅,隨所變態,無非可觀”的大家,不可能不懂用典,更何況他“其秾麗綿密處,亦不在小晏、秦郎之下。”為女人作艷語,原也當行。那么就只有從文字的本意來理解了。這就是說笑笑一定有其不凡之處,所以稼軒才會許之以如茂倫那樣的嶔崎歷落,可欽可羨之人。古時侍姬,固多不凡。如張愔之關盼盼,石崇之綠珠,但那還多是忠于故主而已。而這里的笑笑,可惜沒有留下更多的記載,其主既未故,那無妨反求之于稼軒所欽羨的事物。辛棄疾3歲奉表南歸,本擬為祖國的統一作番事業的,誰知《美芹十論》空上,朝廷本無恢復之志,僅讓他在建康作一行政之副職,而且是“添差之員”,形同虛設。以如此之壯年,抱一腔熱血而來的盛氣之英雄,僅給這樣一個冷板凳坐,其心情之抑郁是可想而知的了。所以他在這同一時期作的《滿江紅》中就說:“笑人世蒼然無物”。他對于主和派掌權的這個朝廷,認之為無人,也是理所當然的。對滿朝公卿將相視之為“無物”的稼軒,卻以“嶔崎可笑”許一侍姬,以這些猥瑣的須眉作襯,則紅粉之磊落也就非常形象、可以感觸的了。

  再從詞中具體地分析一下笑笑的杰出之在。稼軒詞中說了:就在于她“歌欲顰時還淺笑”、“醉逢笑處卻輕顰”。理解這兩句詞,得了解當時的背景:南宋小朝廷正是如杜牧說的:“商女不知亡國恨,隔墻猶唱后庭花”那樣的一個萎靡世界。在這時,每一個有良心的人,歌時應當是痛苦的,但這還是一般的感情。而她卻于痛苦中反要淺笑。這不是寫她麻木不仁,不是寫她縱情歡笑,而是說她在本來欲顰之處,卻發出了“淺笑”。這就透露了她這笑含有凄傷之情。這無法或不屑縱聲的“淺笑”,只能是嘴角那苦苦的一撇,是冷然的微哂,是欲笑不得之強顏。總之它是內心痛苦之極的一種反態。長歌當哭,它是比哭更凄慘得多的。是以當別人快樂地喝醉了酒,作出種種丑態時,她卻又不由地皺起了眉頭,一股討厭鄙棄之情溢于眉宇。這一顰一笑之間,就把她那種高傲的秉性,活脫脫地寫了出來。正如屈原之“眾人皆醉而我獨醒”一樣,她是很有點不同流俗而別具慧心的`。在那樣的社會里,竟有這樣一位不趨炎附勢、不同流合污,反而很有點脫俗超凡的女子,的確令人高興,無怪乎稼軒要由衷地贊嘆她“宜顰宜笑越精神”了。顰其所顰而笑其所笑,是以曰“宜”。那么這個“精神”就不單是指她那一種女性的美的外露,而更是指她一顰一笑所表現出來的高尚的精神境界。

  從這里可以看到稼軒對于這一種傲態的欽佩,無此傲態作為底色,則輕顰淺笑,都顯輕薄,徒見其不“宜”了。那么由此可見:笑笑的顰笑,定與抗戰派的思想感情合拍,這固然是當時廣大人民的普遍意愿,也不排斥她就是因堅持抗戰而獲罪以作奴婢的家屬。因而她的見解很合乎稼軒的思想,所以稼軒這才有“一笑坐生春”的感覺。這春,是說如坐春風之中,不要從淺處著想。能使稼軒感到如坐春風之中的,那當然是他非常愜意的時候。岳珂寫的他親自經歷的一段故事:稼軒守南徐的時候,每宴必命侍姬歌其所作。“既而又作《永遇樂》,序北府事,首章曰:‘千古江山,英雄無覓孫仲謀處。’又曰:‘不堪回首,佛貍祠下,一片神鴉社鼓。憑誰問,廉頗老矣,尚能飯否?’特置酒招數客,使妓迭歌,益自擊節,偏問客,必使摘其疵,遜謝不可。客或措一二辭,不契其意,又弗答,然揮羽四顧不止。”把稼軒記得虎虎有生氣。這當是“一座生春”最形象的解釋。稼軒之所以如此迭歌以請益者,只不過意在悲歌以寄慨,感到豪情有所發泄罷了。這當然是他后來的事。以此類推,可以想象得到:他們在此家宴中高談闊論,笑笑時發如花妙語,說得是那樣中聽,有助豪情,使人感到周身舒暢。故此稼軒對于的“開口笑時頻”寄予了那樣真摯而熱烈的感情。當此之時,酒酣耳熱,小小天地盡是他們主戰派的世界,更難得的是,紅粉居然知己,所以就更感到她越笑越精神,她此時,已完全不是一個歌舞妓,而直是他不能不欽佩的嶔崎歷落的大丈夫了。

  也許有人會說,這只不過是游戲筆墨,因為句句都要嵌有“笑”字,是以這里的顰笑并沒有什么深刻的含義。這當然不失為一種詮釋。但劉勰說得好:“校練務精,捃理須覈。”典故之為用,本來重在更豐滿地引證現實,是以用典宜切,這是絕不能胡亂拼湊的。辛棄疾詞全集,一共寫了184個“笑”字。可見他并不是不會用笑字。例如“絕代佳人,曾一笑、傾國傾城”,又如“的礫嬌波宜笑”,又如“忽地倚人陪笑”,皆寫得極盡風流之能事。因此,他不會無緣無故地以嶔崎之骨形容婀娜之姿。在古書中,這類形容女性的詞本就不少。柳永有許多詞是寫給侍姬的,如“心娘自小能歌舞,舉意動容皆濟楚”,如“佳娘捧板花鈿簇,唱出新聲群艷服”,如“蟲娘舉措皆掩潤,每到婆娑偏恃俊”等等,不一而足,從沒有以陽剛的嶔崎磊落之丈夫氣概許女子。當然,這是柳永,固不足論。稼軒自己寫的這類作品雖不多,但也不是沒有。如他在《鵲橋仙·贈人》中開頭就是:“風流標格,惺松言語,真個十分奇絕。”在《鷓鴣天·有所贈》中說:“眉黛斂,眼波流,十年薄幸說揚州。”說明他并不是不能溫柔,而一定要作盤空硬語的。最可比較的是,他還有一闋《蝶戀花·席上贈楊濟翁侍兒》:

  小小年華才月半。羅幕春風,幸自無人見。剛道羞郎低粉面,傍人瞥見回嬌盼。昨夜西風陪女伴。柳困花慵,見說歸來晚。勸客特觴渾未慣,未歌先斂花枝顫。

  從題目說,與這篇堪稱姐妹,然而那倒真個是滿紙脂粉氣。當然不能說這樣嬌小的女兒“嶔崎可笑”,然而也不是沒有思想性。詞中的“渾未慣”、“花枝顫”,將一個小女子的自尊和那因屈辱而顫栗的靈魂,刻畫得非常深刻。稼軒畢竟是有心人,雖寫得極溫柔,亦極見個性。

  可見這闋《浣溪沙》詞決不是什么無聊文字,而要看成是寫給“同志”的、又是一位為世俗所瞧不起而思想境界卻又是杰出的同志。那怕是從僅僅不小瞧侍姬這類卑賤的小女子這一點,也可以看出稼軒的不凡。這樣的主題,在當年要莊嚴地寫出一篇論文,那是有礙的。他以“小道”之詞,作即興之贈,那就反而是風雅之事了。所以他雖句句不離“笑”字,句句不離笑笑的身份,但也句句都飽含了對于“同志”的欣慰之情。愛國主義的思想是偉大的,但卻是無所不在的。所以他這里文字是非常技巧而優美的,他把一位侍女抬高到了這樣高的地位,這就完全不是庸俗的捧角兒,而是他把對于祖國的熱愛看得高于一切,用以衡量一切:誰不愛國,誰不維護國家的統一,雖卿相君主,他亦視為“無物”;而贊成國家統一的,則雖歌妓侍女,也可以許之為“嶔崎歷落”之人。從這個側面,令人又看到了稼軒對于祖國有著無比深摯的感情。也正是這種愛國主義的感情,使得他顛倒了對于大人物和奴婢尊卑的陳腐見解,從而具備了進步的立場,這在當年應該說是很了不起的事情。

浣溪沙詩詞鑒賞10

  古詩原文

  舟逐清溪彎又彎。垂柳開處見青山。毿毿綠發覆煙鬟。

  夾岸鶯花遲日里,歸船蕭谷夕陽間。一生難得是春閑。

  譯文翻譯

  小船兒沿著彎彎的清溪曲折而行。兩岸是濃密的楊柳,偶在風吹開處窺見遠遠的青山——仿佛像那絲絲綠發披覆著女子的髻鬟。

  夾岸鶯啼花放,在那遲遲的春日里;歸船吹簫擊鼓,在那西下的夕陽間。啊,一生難得的正是這春天的閑暇。

  注釋解釋

  浣溪沙:唐玄宗時教坊曲名,后用為詞調。沙,一作“紗”。

  毿(sān)毿:毛發或枝條細長貌。

  綠發:指眼前垂拂紛披的楊枝。

  煙鬟:指女子烏黑美麗的頭發,喻指云煙繚繞的遠山。

  遲日:指春日。

  蕭鼓:指春社祭神時的蕭鼓。

  創作背景

  《浣溪沙·舟逐清溪彎復彎》寫作于1904年春,作者因患頸疾回海寧休養,在家鄉度過了幾天相對來說比較清閑的日子。詞中“一生難得是春閑”句就是與此有關。

  詩文賞析

  《浣溪沙·舟逐清溪彎復彎》是首寫山水風景的小詞,流露出一種《人間詞》中難得有的好心情和好興致。

  起句“舟逐清溪彎復彎”是指小舟在清澈曲折的溪水中自由自在地劃行。“逐”,強調了舟行之隨意,它不是故意做出曲折的姿態,而是隨自然彎曲的溪水而行。正如蘇軾論文時所說的“但常行于所當行,常止于所不可不止”的那種“行云流水”的境界(《答謝民師書》)。“彎復彎”,與《阮郎歸》中“美人消息隔重關,川途彎復彎”的用詞雖同而給人的感受不同。“川途彎復彎”是強調前途的艱難阻隔,這里卻是寫船行的自然隨意。“垂柳開處見青山”的“開”字用得很好,它既寫出了小舟在楊柳稀疏之處忽然發現柳外青山的豁然開朗之感。這兩句寫的.是放舟春游的自然環境,但也同時寫出了人在這種環境中所感到的自由和適意。“毿毿綠發覆煙鬟”是進一步描寫近處垂柳和遠處青山共同組成的畫面。這一句實際上有雙關的含義,既可以看作是寫近景垂柳遠景青山的自然風光,也不妨可以看作在寫乘舟春游的美人。

  “夾岸鶯花遲日里”寫春暖花開的兩岸景色,“歸船蕭鼓夕陽間”寫的是游春之人的蕭鼓絲竹之樂。古人說:“四美俱,二難并,窮睇眄于中天,極娛游于暇日”(王勃《滕王閣序》),王國維自己也說過,“四時可愛惟春日,一事能狂便少年”(王國維《曉步》)。大自然的春色提供春色每年都有,而且它如此慷慨地把這美色提供給人間,不分貧富也不論貴賤,只要你有悠閑的心情和審美的悟性,就能夠得到盡情的享受。然而,這么簡單的兩個條件卻不是人人都能具備的:蕭鼓樓船的達官貴人固然未必真正懂得大自然之美;憂生憂世的詩人則很少有“能狂”的閑暇和“能狂”的興致。

  在《人間詞話》里,作者提出了境界說,大大豐富了文藝批評的理論。境界是一個空間。根據構成空間的要素,境界可分為景境(物境)、情景和意境。一般來說,空間的構成是多因素的,但是空間的維度是由要素決定的,景境是一維的,情境是二維的,意境則是三維的。比如說,在景境空間并非純粹的毫無情感的景物描寫,只不過其主要意蘊是表現物和景的。

  情境是二維空間,作品所表現的是景(物)和情,景既是情產生和存在的條件,是情的背景,是情的襯托。《人間詞》中以情境詞為多,其中有表現戀情的,有表現思婦懷遠人的,有表現傷感的。無論是哪一類情境詞,大多采用以景襯情的手法,表現了圣潔的情境。“清溪彎復彎”表達的就是有我之境。作者平素難得欣賞這樣的閑適美景,休養的時候身入其境了,所以作者在盡情地欣賞美景。“一生難得是春閑” 正是作者的真情流露,作者對當前的美景是無限珍惜的,詞中表現的景是優美的,情是深沉的。

【浣溪沙詩詞鑒賞】相關文章:

《浣溪沙》詩詞鑒賞04-01

《浣溪沙》古代詩詞鑒賞05-11

浣溪沙古詩詞鑒賞08-09

《浣溪沙·游蘄水清泉寺》詩詞鑒賞05-09

浣溪沙·門隔花深夢舊游古詩詞鑒賞03-02

經典的詩詞與鑒賞05-11

經典詩詞鑒賞精選05-11

詩詞鑒賞11-23

詩詞的鑒賞11-08