- 相關推薦
《賊平后送人北歸》古詩詞鑒賞
注解
1、時清:指時局已安定。
2、舊國句:意謂你到故鄉,所見者也惟有青山如故。舊國,指故鄉。
譯文
安史作亂你我一同流落江南;
時局安定之后你卻獨自北返。
八年光陰漂泊他鄉已生白發;
你回故鄉所見依舊當年青山。
你踏曉月早行所過盡是殘壘;
繁星密布之夜該是宿于故關?
一路上只有寒禽和萋萋衰草;
處處跟著你的愁顏相依相伴!
賞析
詩意在寫送故人返鄉,傷自己不能與之同返。詩扣緊亂離主題,由亂起南來,到亂平北還,到所見劫后荒涼,環環相扣。但詩在結構上看,從第三句至第六句,四句結構相同,卻是一大敗筆,不足為鑒。
【《賊平后送人北歸》古詩詞鑒賞】相關文章:
司空曙:賊平后送人北歸03-31
賊平后送人北歸翻譯賞析04-05
《和州送人歸復郢》古詩詞賞析05-02
《歸嵩山作》古詩詞鑒賞05-02
齊天樂·送童甕天兵后歸杭古詩詞鑒賞12-09
東山晴后雪二古詩詞鑒賞12-09
北中寒詩詞鑒賞12-09
《彩云歸·蘅皋向晚艤輕航》古詩詞鑒賞12-09
《賊退示官吏》詩詞鑒賞12-08