- 相關(guān)推薦
《山中秋夜懷王性之》詩詞鑒賞
《山中秋夜懷王性之》
風(fēng)雨一葉秋,北窗夜初永。
候蟲鳴空階,蝙蝠掛藻井。
龕燈照癡坐,苔壁印孤影。
試觀鼻端白,粗了虛幻境。
萬事皆浮休,百年正俄頃。
學(xué)詩寒山子,造語少機警。
故人王文度,襟韻獨秀整。
間蒙吐佳句,惠好灼衰冷。
何當(dāng)翳華芝,飛步越林嶺。
攜手剁荊薪,歡言饌湯餅。
長嘯凌紫煙,同升妙峰頂。
【注釋】
①候蟲:隨季節(jié)而生滅并發(fā)出鳴聲的昆蟲,如夏之蟬、秋之蟋蟀等。藻井:中國傳統(tǒng)建筑中頂棚上的一種裝飾處,一般為方形、多邊形或圓形凹面,上有各種花紋、雕刻和彩畫。
②龕(kān):供奉佛像或神像的石室或木柜。癡坐:默默無聲地坐,形如癡呆狀。
③觀鼻:僧人打坐時要求做到眼觀鼻、鼻觀心,六根清凈,心無雜念。或言此句暗用“郢匠運斤成風(fēng)”之典,比喻善權(quán)與王性之的深厚交情,亦通。了:明白。
④浮休:空虛不實已到盡頭。百年:指人的一生。俄頃:一剎那,一會兒。
⑤寒山子:唐代高僧。少:稍稍,略微。
⑥故人:老朋友。王文度:即王性之。襟韻:襟懷與風(fēng)韻。秀整:優(yōu)秀、完美無缺。
⑦間蒙:不時地、不斷地。惠好:贈送美物或美意。灼:燒,此處喻指溫暖。衰冷:頹衰而又凄冷的心境。
⑧翳:遮蔽,此處引申為披戴。華芝:光彩美麗的靈芝仙草。
⑨剁(duò):割取。荊薪:荊棘一類的柴木。饌:食。湯餅:湯煮的面食。
⑩凌紫煙:超越天空,升上天空。紫煙意同紫虛,即天空或高空。升:登上,攀上。
【鑒賞】
王性之名著,又名文度,性之其字也,為善權(quán)方外至交,與無可亦善,是一個詩人兼學(xué)者。善權(quán)這首五言古風(fēng)以過半篇幅描述山中秋夜的凄涼景象和自己枯坐苦吟的孤寂,也高度評價了王性之的風(fēng)韻和才華。當(dāng)此寂寞秋夜,作者更想念自己的朋友,希望朋友能來和自己共度長夜,一同歡聚飲宴,一同登高長嘯。詩寫得精煉生動,富有熱情。
【《山中秋夜懷王性之》詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
《秋夜月·當(dāng)初聚散》詩詞鑒賞12-09
上之回詩詞鑒賞12-09
死亡之詩之采摘葵花詩詞鑒賞12-09
《寄全椒山中道士》古詩詞鑒賞12-09
《送魏萬之京》詩詞鑒賞12-03
經(jīng)典詩詞:中秋夜12-09
詩詞鑒賞11-23
詩詞的鑒賞11-08
經(jīng)典的詩詞與鑒賞12-09