- 相關(guān)推薦
大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)與英美文化的輸入淺探論文
摘 要:英美文化教學(xué)是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中重要的一部分,也是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的必然要求。本文分析了大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中強(qiáng)化英美文化輸入的必要性,并就如何在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中輸入英美文化提出了相應(yīng)的對(duì)策與建議。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ);英美文化;輸入
一、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生的英美文化素養(yǎng)的必要性
隨著大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的進(jìn)一步深化,越來(lái)越多的大學(xué)英語(yǔ)教師、專家、學(xué)者意識(shí)到文化教學(xué)的重要性。他們認(rèn)為,只學(xué)習(xí)語(yǔ)言材料,不了解文化背景,猶如只抓住了外殼而不領(lǐng)悟其精神,必須把語(yǔ)言知識(shí)和文化知識(shí)結(jié)合起來(lái)才能順利地進(jìn)行交際。林意新認(rèn)為,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)是高等教育的一個(gè)有機(jī)組成部分,大學(xué)英語(yǔ)課程是大學(xué)生的一門(mén)必修基礎(chǔ)課,其教學(xué)目標(biāo)就是培養(yǎng)學(xué)生的綜合應(yīng)用能力。這里所指的綜合應(yīng)用能力不僅包括聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的能力,還包括社會(huì)文化能力和文化素養(yǎng),即能夠了解母語(yǔ)與目標(biāo)語(yǔ)文化的差異。
二、當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)中存在的問(wèn)題
1、教材編寫(xiě)方面
(1)讀寫(xiě)譯教程忽略了文學(xué)性。以外版《大學(xué)英語(yǔ)》精讀教程為例,據(jù)初步統(tǒng)計(jì),一至四冊(cè)的40篇課文中,真正算得上文學(xué)作品的只有五篇,僅占總數(shù)的12.5%。而從教學(xué)過(guò)程來(lái)看,學(xué)生們最感興趣的正是這些作品。目前很多大學(xué)所使用的外研社出版的《新視野教程》,也存在著類似的問(wèn)題。
(2)視聽(tīng)說(shuō)教程忽略了對(duì)學(xué)生語(yǔ)音的糾正與訓(xùn)練。目前沒(méi)有一本視聽(tīng)說(shuō)教程收錄了完整的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)方面的系統(tǒng)知識(shí)。該課程雖然搭上了網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習(xí)的快車(chē),但是發(fā)音方面的錯(cuò)誤無(wú)法有效地糾正,而且大班甚至是超大班授課,也使得教師無(wú)法對(duì)學(xué)生的發(fā)音及口語(yǔ)做出個(gè)性化的輔導(dǎo)。
(3)無(wú)論是讀寫(xiě)譯或視聽(tīng)說(shuō)教程都沒(méi)有系統(tǒng)地介紹、輸入目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家的人文背景知識(shí),從而導(dǎo)致學(xué)生在語(yǔ)言輸出方面的知識(shí)不足、能力有限,既無(wú)法寫(xiě)出生動(dòng)、地道的句子,也無(wú)法滔滔不絕地與他人運(yùn)用目標(biāo)語(yǔ)進(jìn)行交流與溝通。
2、授課方式方面
(1)目前讀寫(xiě)譯教程仍然使用填鴨式教學(xué)。由于教材的編寫(xiě)忽略了文學(xué)性與文化性,偏重于詞匯、語(yǔ)法練習(xí),教師不得不使用填鴨式的教學(xué)方法,大量地進(jìn)行詞匯方面的講解與操練。
(2)視聽(tīng)說(shuō)教程使用話題授課方式,但達(dá)到的只是蜻蜓點(diǎn)水式的教學(xué)效果。使用熱門(mén)話題展開(kāi)一個(gè)單元的學(xué)習(xí),可以激發(fā)學(xué)生的興趣,但是,由于教材對(duì)于每一個(gè)話題的討論沒(méi)有提供足夠的文化背景知識(shí)以及豐富多樣的表達(dá)方式,學(xué)生經(jīng)過(guò)一個(gè)單元的學(xué)習(xí)之后,仍然感到自己的收獲甚微。因此,對(duì)于以上的種種弊端,筆者深感有必要進(jìn)行改革。
三、大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言技能課程與英美文化相結(jié)合
課程體系模式試析在借鑒英語(yǔ)專業(yè)的培養(yǎng)模式之下,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革方向可以作新的調(diào)整,即大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)必須把技能訓(xùn)練與人文素養(yǎng)的提高結(jié)合起來(lái),在一年級(jí)側(cè)重技能訓(xùn)練,在二年級(jí)側(cè)重人文素養(yǎng)的提高。
在原有的學(xué)時(shí)安排之下,第一學(xué)期語(yǔ)音課一周安排兩個(gè)學(xué)時(shí),攻克語(yǔ)音關(guān),聽(tīng)說(shuō)課安排兩個(gè)學(xué)時(shí),聽(tīng)力練習(xí)融入口語(yǔ)課程,另外在課余布置一定量的英語(yǔ)簡(jiǎn)寫(xiě)本小說(shuō)、報(bào)刊時(shí)事等閱讀計(jì)劃,并要求用英文撰寫(xiě)讀書(shū)報(bào)告,定期選登優(yōu)秀作品。第二學(xué)期聽(tīng)說(shuō)課一周仍然安排兩個(gè)學(xué)時(shí),閱讀課安排兩個(gè)學(xué)時(shí),要求學(xué)生閱讀各種題材與體裁的文章,在課堂上或回答問(wèn)題或展開(kāi)自由討論,繼續(xù)布置課外的其他閱讀計(jì)劃,并要求學(xué)生撰寫(xiě)讀書(shū)報(bào)告。第三個(gè)學(xué)期開(kāi)設(shè)英語(yǔ)國(guó)家概況課程,每周兩個(gè)學(xué)時(shí),另外開(kāi)設(shè)英語(yǔ)實(shí)用文體寫(xiě)作課程,語(yǔ)法問(wèn)題在寫(xiě)作過(guò)程中解決,每周兩個(gè)學(xué)時(shí),繼續(xù)布置課外閱讀計(jì)劃,要求學(xué)生在一學(xué)期內(nèi)讀兩本英文原版小說(shuō),并撰寫(xiě)讀書(shū)報(bào)告。第四個(gè)學(xué)期開(kāi)設(shè)英美文學(xué)欣賞與寫(xiě)作課程,每周四個(gè)學(xué)時(shí),將文學(xué)欣賞與寫(xiě)作課程融合在一起,要求上文學(xué)課程的老師同時(shí)講授寫(xiě)作課程,在學(xué)習(xí)完某種文學(xué)樣式之后,要求學(xué)生進(jìn)行模仿或創(chuàng)作性的寫(xiě)作或設(shè)計(jì)朗誦、戲劇表演等娛樂(lè)性活動(dòng)。
在跨文化交際中,語(yǔ)言是工具,文化是核心。每一個(gè)從事英語(yǔ)教學(xué)的工作者,都應(yīng)當(dāng)站在跨文化交際的高度,培養(yǎng)和激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)文化的興趣,在語(yǔ)言教學(xué)中系統(tǒng)地進(jìn)行文化導(dǎo)入和滲透,使語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)有機(jī)融合,提高對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力,為他們進(jìn)一步提高跨文化交際能力打下良好基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化——英漢語(yǔ)言文化對(duì)比[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2007.
[2]韓遠(yuǎn)飛.試論大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)與英美文化的輸入的融合[J].遼寧行政學(xué)院學(xué)報(bào),2010.
[3]王佐良.歐洲文化入門(mén)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008.
【大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)與英美文化的輸入淺探論文】相關(guān)文章:
中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的英美文化知識(shí)導(dǎo)入論文11-22
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用英美文學(xué)作品教學(xué)方法探討論文11-22
大學(xué)英語(yǔ)教育中英美文學(xué)類課程改革措施論文11-21
英美文學(xué)教學(xué)中英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生人文素質(zhì)的培養(yǎng)探究教育論文11-22
淺夏淺相遇高中作文12-01
淺醉12-09
淺秋12-09
秋淺12-09