- 相關推薦
福特考慮抵押汽車制造廠英語美文
福特汽車(Ford Motor)正考慮以其汽車制造廠作抵押,向銀行借貸。這是這家境況不佳的底特律汽車制造商在遭遇巨額虧損的情況下,充實現金儲備的舉措之一。
Ford Motor is considering offering its car plants as security to lenders as part of a drive by the troubled Detroit-based carmaker to bolster cash reserves in the face of massive losses.
福特首席執行官艾倫?穆拉利(Alan Mulally)昨日表示:“顯然,流動性是我們優先考慮的問題。”福特此前發布的業績報告稱,第三季度的虧損額為58億美元,這使得該公司今年的虧損額累計達到72億美元。與此同時,該公司警告稱,第四季度的運營虧損可能使全年虧損總額逼近85億美元。
“Clearly, liquidity is a high priority for us”, Alan Mulally, chief executive, said yesterday after Ford reported a third quarter loss of $5.8bn. This brings Ford’s losses this year to $7.2bn and the company warned that operating losses for the fourth quarter were likely to take the total for the year close to $8.5bn.
第三季度虧損包括16億美元的稅前減損支出,涉及陷入困境的英國捷豹(Jaguar)和路虎(Land Rover)品牌。穆拉利表示,他仍在評估是否應該賣掉這兩個品牌。此外,福特北美業務也計入了22億美元注銷支出。
The latest loss includes a $1.6bn pre-tax impairment charge for the troubled UK-based Jaguar and Land Rover brands. Mr Mulally said he was still reviewing whether the two marques should be sold. A similar writedown of $2.2bn has been applied to North American operations.
“這些業績結果讓人無法接受,”穆拉利表示。“我們承諾,將果斷地順應根本的業務現實,即客戶需求正在轉向尺寸較小、效率更高的車型。”穆拉利上個月離開波音(Boeing),加盟福特汽車。
“These results are unacceptable”, said Mr Mulally, who joined Ford last month after a career at Boeing. “We are committed to dealing decisively with the fundamental business reality that customer demand is shifting to smaller, more efficient vehicles.”
福特還透露,將重新發布2001年至今年第二季度的業績報告,以修正一些對沖交易的會計數據。這些修正沒有反映在昨日宣布的業績之中。
Ford also disclosed it would restate results from 2001 to the second quarter of this year to correct accounting for certain hedging transactions. These corrections are not reflected in the results announced yesterday.
穆拉利表示,福特計劃“進行積極重組,通過降低產量實現盈利運營,同時加速開發客戶真正想要的高效率新車型。”
Mr Mulally said Ford planned “to restructure aggressively to operate profitably at lower volumes and to accelerate the development of new, more efficient vehicles customers really want”.
福特汽車第三季度的持續經營項目虧損為12億美元,合每股虧損62美分;上年同期的虧損額為1.91億美元,合每股虧損10美分。福特警告稱,第四季度的運營虧損可能更高。
The loss from continuing operations was $1.2bn, or 62 cents a share, up from $191m, or 10 cents, in the third quarter of 2005. Ford warned that the fourth quarter operating loss was likely to be higher.
福特首席財務官唐?勒克萊爾(Don Leclair)表示,隨著福特業務重組工作的進行,未來數年可能進一步出現大量現金流出的情況。
Don Leclair, chief financial officer, said further large cash outflows were likely over the next few years as Ford restructured operations.
【福特考慮抵押汽車制造廠英語美文】相關文章:
福特品牌的故事04-02
汽車抵押借條的范本05-12
經典英語美文05-10
英語經典美文04-18
經典的英語美文11-03
關于汽車抵押借條范本05-02
我考慮別人誰考慮我傷感說說01-16
經典英語美文賞析05-10
英語美文精選欣賞04-30