黄色片女人_av毛片国产_亚洲精品成_91视频a - 黄色三级网站

蟬翻譯賞析

時間:2022-11-24 07:10:06 唐詩三百首 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

蟬翻譯賞析

  《蟬》是唐代詩人虞世南創(chuàng)作的一首五言古詩,是首托物寓意的詩。下面陽光網(wǎng)小編為你推薦整理了蟬翻譯賞析,歡迎大家前來閱讀。

  《蟬》

  作者:李商隱

  本以高難飽,徒勞恨費(fèi)聲。

  五更疏欲斷,一樹碧無情。

  薄宦梗猶泛,故園蕪已平。

  煩君最相警,我亦舉家清。

  《蟬》注釋

  1、本以兩句:古人誤以為蟬是餐風(fēng)飲露的。這里是說,既欲棲高處,自難以飽腹,雖帶恨聲,實(shí)也徒然。

  2、一樹句:意謂蟬雖哀鳴,樹卻自呈蒼潤,像是無情相待。實(shí)是隱喻受人冷落。

  3、薄宦:官卑職微。

  4、梗猶泛:這里是自傷淪落意。

  5、蕪已平:荒蕪到了沒脛地步。

  《蟬》譯文

  你棲身高枝之上才難以飽腹;

  你雖含恨哀鳴徒然白費(fèi)神勁。

  五更以后疏落之聲幾近斷絕。

  大樹依然蒼翠卻無絲毫同情,

  我官職卑下象桃梗漂流不定,

  家園早已荒蕪雜草埋沒腳脛。

  煩勞你的鳴叫我得借以自警,

  我也舉家操守象你高潔不佞。

  《蟬》賞析

  這是一首詠物詩,詠物中尤多寄托,具有濃郁的象征性。句句寫的是蟬的形體、習(xí)性和聲音,而句句又暗示著詩人高潔清遠(yuǎn)的品行志趣,物我互釋,詠物的深層意義是詠人。詩的關(guān)鍵是把握住了蟬的某些別有意味的具體特征,從中找到了藝術(shù)上的契合點(diǎn)。

  首句表面上是寫蟬的形狀與食性,實(shí)際上處處含比興象征。“垂緌”暗示顯宦身份,因古人常以“冠纓”指代達(dá)官貴人。顯宦的身份和地位在一般老百姓心目中,和“清客”是有矛盾甚至是不相容的,但在作者筆下,卻把它們統(tǒng)一在“垂緌飲清露”的蟬的形象中了。這“貴(人)”與“清(客)”的統(tǒng)一,正是為三、四句的“清”無須借“貴”做反鋪墊,用筆巧妙。

  次句描寫蟬聲之傳播。梧桐是高樹,用一“疏”字,更見其枝干的清高挺拔,且與末句的“秋風(fēng)”相呼應(yīng)。“流響”二字狀蟬聲的抑揚(yáng)頓挫和長鳴不已;“出”字則把蟬聲遠(yuǎn)播的意態(tài)形象化了,讓人感受到蟬鳴的`響度與力度。全句雖只寫蟬聲,但卻從中想象到人格化了的蟬那種清華雋朗的高標(biāo)逸韻。有了這句對蟬聲傳播的生動描寫,后兩句的發(fā)揮才字字有根。

  三、四兩句是全詩比興寄托的“點(diǎn)睛”之筆。它是在一、二兩句基礎(chǔ)上引發(fā)出來的議論。蟬聲遠(yuǎn)播,一般人往往認(rèn)為是借助于秋風(fēng)的傳送,作者卻別有慧心,強(qiáng)調(diào)這是出于“居高”而自能致遠(yuǎn)。這種獨(dú)特的感受蘊(yùn)含著一個真理:修身而品格高尚的人,并不需要某種外在的憑借(例如權(quán)勢地位、有力者的幫助),自能聲名遠(yuǎn)揚(yáng)。它突出強(qiáng)調(diào)一種人格的美,強(qiáng)調(diào)人格的力量。兩句中的“自”字和“非”字,一正一反,相互呼應(yīng),表達(dá)出作者對人的內(nèi)在品格的熱情贊美和高度自信;表現(xiàn)出作者以蟬自許,雍容不迫的風(fēng)度和氣韻。

  實(shí)際上,詠蟬這首詩包含著詩人虞世南的夫子自道。他作為唐貞觀年間畫像懸掛在凌煙閣的二十四勛臣之一,名聲在于博學(xué)多能,高潔耿介,與唐太宗談?wù)摎v代帝王為政得失,能夠直言善諫,為貞觀之治作出獨(dú)特貢獻(xiàn)。為此,唐太宗稱他有“五絕”(德行、忠直、博學(xué)、文辭、書翰),并贊嘆:“群臣皆如虞世南,天下何憂不理!”從他不是以鯤鵬鷹虎,而是以一只不甚起眼的蟬來自況,也可見其老成謹(jǐn)慎,以及有自知之明。

【蟬翻譯賞析】相關(guān)文章:

《霜月·初聞?wù)餮阋褵o蟬》詩詞翻譯及賞析04-04

金谷園翻譯賞析04-04

赤壁翻譯賞析04-04

佳人翻譯賞析04-05

送別翻譯賞析04-05

東郊翻譯賞析04-05

行宮的翻譯賞析04-04

相思翻譯賞析04-04

閨怨翻譯賞析04-04