黄色片女人_av毛片国产_亚洲精品成_91视频a - 黄色三级网站

春怨·紗窗日落漸黃昏翻譯賞析

時間:2022-11-24 01:59:21 唐詩三百首 我要投稿
  • 相關推薦

春怨·紗窗日落漸黃昏翻譯賞析

  《春怨·紗窗日落漸黃昏》是唐朝劉方平所作的一首七言律詩。這是一首十分出新的宮怨詩。下面陽光網小編為你推薦整理了春怨·紗窗日落漸黃昏翻譯賞析,歡迎大家前來閱讀。

春怨·紗窗日落漸黃昏翻譯賞析

  《春怨·紗窗日落漸黃昏》

  作者:劉方平

  紗窗日落漸黃昏,金屋無人見淚痕。

  寂寞空庭春欲晚,梨花滿地不開門。

  《春怨·紗窗日落漸黃昏》注釋

  金屋:原指漢武帝少時欲金屋藏阿嬌事。這里指妃嬪所住的華麗宮室。

  《春怨·紗窗日落漸黃昏》譯文

  紗窗外的陽光淡去,黃昏漸漸降臨;

  鎖閉華屋,無人看見我悲哀的淚痕。

  庭院空曠寂寞,春天景色行將逝盡;

  梨花飄落滿地,無情無緒把門關緊。

  《春怨·紗窗日落漸黃昏》賞析

  起句“紗窗日落漸黃昏”,是使無人的“金屋”顯得更加凄涼。屋內環顧無人,固然已經很凄涼,但在陽光照射下,也許還可以減少幾分凄涼。現在,屋內的光線隨著紗窗日落、黃昏降臨而越來越昏暗,如李清照《聲聲慢》詞中所說,“守著窗兒,獨自怎生得黑”,其凄涼況味就更可想而知了。

  第二句“金屋無人見淚痕”。所寫之人是幽閉在宮內的少女。下面“無人見淚痕”五字,可能有兩重含意:一是其人因孤處一室、無人作伴而不禁下淚;二是其人身在極端孤寂的環境之中,縱然落淚也無人得見,無人同情。這正是宮人命運之最可悲處。句中的“淚痕”兩字,也大可玩味。淚而留痕,可見其垂淚已有多時。

  第三句“寂寞空庭春欲晚”,是為無人的“金屋”增添孤寂的.感覺。屋內無人,固然使人感到孤寂,假如屋外人聲喧鬧,春色濃艷,呈現一片生機盎然的景象,或者也可以減少幾分孤寂。現在,院中竟也寂無一人,而又是花事已了的晚春時節,正如歐陽修《蝶戀花》詞所說的“門掩黃昏,無計留春住”,也如李雯《虞美人》詞所說的“生怕落花時候近黃昏”,這就使“金屋”中人更感到孤寂難堪了。

  末句“梨花滿地不開門”,它既直承上句,是“春欲晚”的補充和引伸;也遙應第二句,對詩中之人起陪襯作用。王夫之在《夕堂永日緒論》中指出“詩文俱有主賓”,要“立一主以待賓”。這首詩中所立之主是第二句所寫之人,所待之賓就是這句所寫之花。這里,以賓陪主,使人泣與花落兩相襯映。李清照《聲聲慢》詞中以“滿地黃花堆積”,來陪襯“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”的詞中人,所采用的手法與這首詩是相同的。

【春怨·紗窗日落漸黃昏翻譯賞析】相關文章:

春怨翻譯賞析04-04

《春怨》詩詞賞析12-03

怨情翻譯賞析04-04

《代春怨》詩詞賞析12-07

征人怨翻譯賞析04-04

瑤瑟怨翻譯賞析04-04

《長亭怨慢》詩詞翻譯賞析04-04

春思翻譯賞析04-05

芙蓉樓送辛漸翻譯賞析04-04