黄色片女人_av毛片国产_亚洲精品成_91视频a - 黄色三级网站

寄人翻譯賞析

時間:2022-11-24 02:01:31 唐詩三百首 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

寄人翻譯賞析

  《寄人》是唐末五代詩人張泌的作品。此詩是作者與情人別后的寄懷詩。下面陽光網(wǎng)小編為你推薦整理了寄人翻譯賞析,歡迎大家前來閱讀。

  《寄人》

  作者:張泌

  別夢依依到謝家,小廊回合曲闌斜。

  多情只有春庭月,猶為離人照落花。

  《寄人》注釋

  1、小廊句:指夢中所見景物。

  2、多情兩句:指夢后所見。

  《寄人》譯文

  離別后夢里依稀來到謝家,

  徘徊在小回廊闌干畔底下。

  醒來只見庭前多情的明月,

  它還在臨照離人臨照落花。

  《寄人》賞析

  從這首詩深情婉轉(zhuǎn)的內(nèi)容來看,詩人曾與一女子相愛,后來卻彼此分手了。然而詩人對她始終沒有忘懷。但在封建禮教的阻隔下,不能直截痛快地傾吐衷腸,只好借用詩的形式,曲折而又隱約地加以表達(dá),希望她能夠了解自己。詩人描寫夢境及夢醒后的情景,寫出了自己的相思之深切與苦怨。全詩深沉感人,動人心弦。

  以詩代柬,來表達(dá)自己心里要說的話,這是古代常有的事。這首題為《寄人》的詩,就是用來代替一封信的。

  從這詩深情宛轉(zhuǎn)的內(nèi)容看來,詩人曾與一女子相愛,后來卻彼此分手了。然而詩人對她始終沒有忘懷。在封建宗法社會的“禮教”阻隔下,既不能直截痛快地傾吐衷腸,只好借用詩的形式,曲折而又隱約地加以表達(dá),希望她到底能夠了解自己。這是題為《寄人》的'原因。

  詩是從敘述一個夢境開始的。“謝家”,代指女子的家,蓋以東晉才女謝道韞借稱其人。大概詩人曾經(jīng)在女子家里待過,或者在她家里和她見過面。曲徑回廊,本來都是當(dāng)年舊游或定情的地方。因此,詩人在進(jìn)入夢境以后,就覺得自己飄飄蕩蕩地進(jìn)到了她的家里。這里的環(huán)境是這樣熟悉:院子里四面走廊,那是兩人曾經(jīng)談過心的地方;曲折的闌干,也像往常一樣,似乎還留著自己撫摸過的手跡,可是,眼前廊闌依舊,獨(dú)不見所思之人。他的夢魂繞遍回廊,倚盡闌干,他失望地徘徊著,追憶著,直到連自己也不知道怎樣脫出這種難堪的夢境。崔護(hù)《題都城南莊》詩:“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。”周邦彥《玉樓春》詞:“當(dāng)時相候赤闌橋,今日獨(dú)尋黃葉路。”一種物是人非的依戀心情,寫得同樣動人。然而,“別夢”兩句卻以夢境出之,則前此舊游,往日歡情,別后相思,都在不言之中,而在夢里也難尋覓所愛之人,那惆悵的情懷就加倍使人難堪了。

  人是再也找不到了,作者問:那么,還剩下些什么呢?這時候,一輪皎月,正好把它幽冷的清光灑在園子里,地上的片片落花,反射出慘淡的顏色。花是落了,然而曾經(jīng)映照過枝上芳菲的明月,依然如此多情地臨照著,似乎還沒有忘記一對愛侶在這里結(jié)下的一段戀情呢。這后兩句詩就是詩人要告訴她的話。

  正因?yàn)檫@首詩是“寄人”的。前兩句寫入夢之由與夢中所見之景,是向?qū)Ψ奖砻髯约核紤浿?后兩句寫出多情的明月依舊照人,那就更是對這位女子的魚沉雁杳,有點(diǎn)埋怨了。“花”固然已經(jīng)落了,然而,春庭的明月還是多情的,詩人言外之意,還是希望彼此一通音問的。

  這首詩創(chuàng)造的藝術(shù)形象,鮮明準(zhǔn)確,而又含蓄深厚。詩人善于通過富有典型意義的景物描寫,來表達(dá)自己深沉曲折的思相感情,運(yùn)用得十分成功。他只寫小廊曲闌、庭前花月,不需要更多語言,卻比作者自己直接訴說心頭的千言萬語更有動人心弦的力量。

【寄人翻譯賞析】相關(guān)文章:

夜雨寄北翻譯賞析04-04

寄令狐郎中翻譯賞析04-04

寄全椒山中道士翻譯賞析04-05

秋夜寄邱員外翻譯賞析04-04

寄揚(yáng)州韓綽判官翻譯賞析04-04

張泌詩詞賞析寄人12-08

寄左省杜拾遺翻譯賞析04-05

初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書翻譯賞析04-05

秋登蘭山寄張五翻譯賞析04-05