- 相關(guān)推薦
《生查子·官身幾日閑》詩詞翻譯及賞析
《生查子·官身幾日閑》
官身幾日閑,世事何時足。君貌不長紅,我鬢無重綠。
榴花滿盞香,金縷多情曲。且盡眼中歡,莫嘆時光促。
【前言】
《生查子·官身幾日閑》是晏幾道所作的詞。晏幾道身世蹉跎,懷才不遇,作此詞以抒發(fā)宦途失意、自我開解的情緒。這首詞以歌女勸客的口吻,活靈活現(xiàn)地表現(xiàn)了詞人愛惜青春、擺脫機務(wù)、享受生活的思想。
【注釋】
⑴官身:為官之人。
⑵世事:人世間的事務(wù)。
⑶足:滿足,此處引申為“終了”之意。
⑷紅:臉色紅潤,借指年輕。
⑸重(chóng)綠:再綠。
⑹榴花:指榴花酒。《花史》:“崖州婦人以安石榴花著釜中,經(jīng)旬成酒,其味香美。”
⑺盞(zhǎn):杯。
⑻金縷:曲名,指杜秋娘《金縷衣》。
⑼多情:富于感情。杜牧《贈別二首》之二:“多情卻似總無情,唯覺尊前笑不成。”
⑽眼中歡:比喻眼前或心中所期望的歡愉事情。
⑾促:急促,過得快。
【翻譯】
為官之人哪能有幾日得閑的,世間的事務(wù)什么時候才能處理得完。你的容顏不會常在,我的鬢發(fā)也無法再變黑。榴花酒滿杯香美,金縷曲真多情,姑且享盡眼前的歡娛,不要嘆惜時光流逝得這么快。
【賞析】
這是一首勸人擺脫機務(wù)、及時休閑尋歡的小詞,感情基調(diào)哀而不傷,平靜而明快。
上片先由“官身”難閑、“世事”無盡說起,通俗直敘的語言,從自身的經(jīng)歷說起表述了做官的事多不得自由,引發(fā)共鳴。接著以“君貌”、“我鬢”,從人最容易代表衰老的部分寫起,緊扣前文,申明青春不駐,人生易老,兩對句各從兩面著墨,下字亦頗工穩(wěn),白描自然,感情真摯,上片通過自身所體會結(jié)合所看到的,使得對于青春的感慨更深、更細、更微妙。
下片則一洗上片的感嘆,提出了解決方法,頓時使得詞句基調(diào)變得輕快明亮,開始敘說解決上述煩惱的辦法,便言“榴花酒”之清香四溢、“金縷曲”之多情動人,用眼前事物的美好徹底消除了官機務(wù)纏身的煩惱,也為下句的感嘆做好了理論鋪墊。賞心樂事難得,應(yīng)當(dāng)及時賞花聽曲,開懷享受。簡單的四句,卻寫出了作者對于生活的參悟以及對于繁忙生活的解憂和看法,末句以盡歡、莫嘆相勸,希望對方放下負(fù)擔(dān)、享受生活。
該詞化用詩歌句法,構(gòu)思新穎曲折,語言節(jié)奏明快,字詞簡單平穩(wěn),通俗自然,情致含蓄深婉。
【《生查子·官身幾日閑》詩詞翻譯及賞析】相關(guān)文章:
生查子元夕詩詞賞析04-05
生查子·關(guān)山魂夢長詩詞賞析12-08
生查子詩詞鑒賞12-08
閑說詩詞賞析12-09
生查子·元夕詩詞鑒賞12-09
元宵節(jié)詩詞《生查子》《青玉案 元夕》賞析04-06
閑品悲秋詩詞賞析12-09
《行香子·七夕》詩詞翻譯及賞析04-06
風(fēng)流子的詩詞賞析12-09