- 相關(guān)推薦
詩經(jīng)何人斯詩詞名句賞析
《詩經(jīng):何人斯》
彼何人斯?其心孔艱。
胡逝我梁,不入我門?
伊誰云從?維暴之云。
二人從行,誰為此禍?
胡逝我梁,不入唁我?
始者不如今,云不我可。
彼何人斯?胡逝我陳?
我聞其聲,不見其身。
不愧于人?不畏于天?
彼何人斯?其為飄風(fēng)。
胡不自北?胡不自南?
胡逝我梁?絺攪我心。
爾之安行,亦不遑舍。
爾之亟行,遑脂爾車。
壹者之來,云何其盱。
爾還而入,我心易也。
還而不入,否難知也。
壹者之來,俾我絺也。
伯氏吹塤,仲氏吹篪。
及爾如貫,諒不我鄭出此三物,
以詛爾斯。
為鬼為蜮,則不可得。
有靦面目,視人罔極。
作此好歌,以極反側(cè)。
注釋:
斯:語助詞。
2
譯文:
那究竟是什么人?他的心難測淺深。
為何去看我魚梁,卻不進(jìn)入我家門?
現(xiàn)在還有誰跟他,只有他那暴虐心!
二人同行妻隨夫,究竟是誰惹此禍?
為何去看我魚梁,卻不進(jìn)門慰問我?
原先可不像現(xiàn)在,竟罵我不是好貨!
那究竟是什么人,為何堂前來往行?
我只聽見他聲音,卻總不見他形影。
你在人前不慚愧?連上天也不畏敬?
那究竟是什么人?簡直像那飄風(fēng)轉(zhuǎn)。
為何來時(shí)不自北?為何來時(shí)不自南?
為何去看我魚梁?只是攪得我心亂。
慢條斯理你出行,竟然沒空住一晚。
急急忙忙你要走,油車卻還有空閑。
為了你這來一次,多少天我眼望穿!
歸家你入我房來,我的心兒就歡跳。
歸家你不入我房,原因又有誰知道。
為了盼你來一次,簡直把我憂病了。
長兄吹奏那陶塤,小弟吹奏那竹篪。
我與你心相連貫,能不相親又相知?
我愿神前供三牲,詛咒你竟背盟誓。
倘若真是那鬼蜮,行徑也就難猜測。
可你卻是有頭臉,行為表現(xiàn)沒準(zhǔn)則。
我只能作這好歌,捱過不眠長反側(cè)。
賞析:
舊說多從《毛序》之說,以為這當(dāng)是“蘇公刺暴公”之作。因?yàn)楸┕珵橹芴熳忧涫俊岸P蘇公,故蘇公作是詩以絕之”。那么,它該是一首上層同僚間的政治絕交詩了。
暴糾葛毫無聯(lián)系。此詩一再出現(xiàn)“胡逝我梁”之語。“梁”為古代筑堰捕魚之所,《邶風(fēng)-谷風(fēng)》即有“毋逝我梁,毋發(fā)我笱”之訴,表明此乃家庭主婦執(zhí)掌的職守,主人公當(dāng)為女子,與“蘇公”又有何涉?至于“伊誰云從?維暴之云”,也與《衛(wèi)風(fēng)-氓》之指斥丈夫“言既遂矣,至于暴矣”相似,說的是只有粗暴之性與彼相隨,不可望文生義,拉“暴公”來加以附會(huì)。詩中又有“爾還而入,我心易也;還而不入,否難知也”之語,點(diǎn)明所斥對象與“我”同住一處,“我”家亦即彼“爾”之家,因此他可以“還”歸,還能在庭中“脂車”。倘是指讒毀蘇公的“暴公”,則稱他的來訪為“還”,每“還”必得“入”“我”室中,簡直可笑了。所以斷此詩寫的是蘇
夫婦相愛的短暫幸福。但隨著秋來春往
,以極反側(cè)”看,此歌作于女主人公長夜難眠的“反側(cè)”之際。詩雖也帶有相當(dāng)?shù)臄⑹鲁煞郑}絡(luò)并不清晰。在充滿疑云的反覆詰問中,展出“彼”人的飄忽身影,又穿插進(jìn)回憶中的種種生活片斷,使全詩的結(jié)構(gòu)顯得似斷非斷
【詩經(jīng)何人斯詩詞名句賞析】相關(guān)文章:
詩經(jīng)衡門詩詞名句賞析03-10
經(jīng)典古詩詞名句的賞析03-09
詩經(jīng)經(jīng)典名句12-09
納蘭容若詩詞名句賞析11-29
瑞鶴仙詩詞名句賞析03-10
清明節(jié)的詩詞名句賞析12-07
古代詩經(jīng)典名句11-25
古詩經(jīng)典名句02-01