- 相關推薦
《寄李十二白二十韻》詩詞注釋及賞析
寄李十二白二十韻 杜甫 唐
昔年有狂客,號爾謫仙人。筆落驚風雨,詩成泣鬼神。
聲名從此大,汩沒一朝伸。文彩承殊渥,流傳必絕倫。
龍舟移棹晚,獸錦奪袍新。白日來深殿,青云滿后塵。
乞歸優詔許,遇我宿心親。未負幽棲志,兼全寵辱身。
劇談憐野逸,嗜酒見天真。醉舞梁園夜,行歌泗水春。
才高心不展,道屈善無鄰。處士禰衡俊,諸生原憲貧。
稻粱求未足,薏苡謗何頻。五嶺炎蒸地,三危放逐臣。
幾年遭鵩鳥,獨泣向麒麟。蘇武先還漢,黃公豈事秦。
楚筵辭醴日,梁獄上書辰。已用當時法,誰將此義陳。
老吟秋月下,病起暮江濱。莫怪恩波隔,乘槎與問津。
【注釋】:
①狂客:指賀知章。賀知章是唐越州永興人,晚年自號四明狂客。謫仙:被貶謫的神仙。
②「詩成」句:據《本事詩》記載,賀知章見了李白的〈烏棲曲〉,「嘆賞苦吟曰:『此詩可以泣么神矣。』」說明李白才華超絕,滿朝為之傾倒。
③汩沒:埋沒。
④承殊渥:受到特別的恩惠。這里指唐玄宗召李白為供奉翰林。
⑤「龍舟」句:指唐玄宗泛白蓮池,在飲宴高興的時候召李白作序。「獸錦」句:《唐詩紀事》載:「武后游龍門,命群官賦詩,先成者賜以錦袍。左史東方虬詩成,拜賜。坐未安,之問詩后成,文理兼美,左右莫不稱善,乃就奪錦袍衣之。」這里是說李白在皇家賽詩會上奪魁。
⑥「禰衡」句:才能像禰衡一樣好。禰衡:東漢時人,少有才辯。孔融稱贊他「淑質貞亮,英才卓躒」。「原憲」句:家境像原憲一樣貧困。原憲:春秋時人,孔子弟子,家里十分貧窮。
⑦「薏苡」句:馬援征交趾載薏苡種還,人謗之,以為明珠大貝。這里指當時一些人誣陷李白參與永王璘謀反。
⑧「幾年」句:耽心李白處境危險。鵩鳥:古代認為是不祥之鳥。「獨泣」句:嘆道窮。
⑨「楚筵」句:漢代穆生仕楚元王劉交為中大夫。穆生不喜歡飲酒,元王置酒,常為穆生設醴。元王死,子戊嗣位,初常設醴以待。后忘設醴。穆生說:「醴酒不設,王之意怠。」遂稱病謝去。這里是指李白在永王璘邀請他參加幕府時辭官不受賞之事。李白在〈經亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈江夏韋太守良宰〉詩中說:「半夜水軍來,尋陽滿旌旃。空名適自誤,迫脅上樓船。徒賜五百金,棄之若浮煙。辭官不受賞,翻謫夜郎天。」「梁獄」句:漢代鄒陽事梁孝王,被讒毀下獄。鄒陽在獄中上書梁孝王,力辯自己遭受冤屈。后獲釋,并成為梁孝王的上客。這里是指李白因永王璘事坐系潯陽后力辯己冤。
⑩「老吟」以下二句:老病秋江,說明李白已遇赦還潯陽。
【賞析】:
杜甫與李白情誼深厚,李白被放逐,杜甫寫了不少思念李白的詩,本詩是其中的一首。尤其是這前四句,是歷代寫李白最被傳誦引用的四句,也是最能表現曠世詩仙的狂放不羈,和搖驚風雨才華的四句-從前有位狂客,外號叫做謫仙,他寫起文章來,才華橫溢,筆力萬鈞-筆一落,風雨為之震驚;詩一寫成,連鬼神都為之哭泣。
“筆落驚風雨,詩成泣鬼神”,多用來形容那些偉大作家的偉大成就。
【《寄李十二白二十韻》詩詞注釋及賞析】相關文章:
秋夜寄丘二十二員外的詩詞賞析12-07
寄李侍御古詩詞閱讀及賞析12-07
酬盧嵩秋夜見寄五韻詩詞賞析12-07
張炎的《甘州·寄李筠房》原文及詩詞賞析12-09
《寄遠》詩詞賞析12-07
秋瑾的優秀詩詞注釋及賞析12-06
描寫雪的詩詞注釋及賞析12-06
寄李白詩詞賞析12-07
寄令狐郎中詩詞賞析03-09