- 相關推薦
英文詩歌:金色夕陽
The Golden Sunset
Henry Wadsworth Longfellow
The golden sea its mirror spreads
Beneath the golden skies,
And but a narrow strip between
Of land and shadow lies.
The cloud-like rocks, the rock-like clouds
Dissolved in glory float,
And midway of the radiant flood,
Hangs silently the boat,
The sea is but another sky,
The sky a sea as well,
And which is earth and which is heaven,
The eye can scarcely tell.
譯文
金色夕陽
亨利·沃茲沃思·朗費羅
金色的晴空之下,
金色的'大海鋪開明鏡,
水天相接,
一線陰影。
云如巖石,巖石如云,
融合交匯,輝煌升騰,
懸浮于燦爛的洪流之中,
小舟靜靜。
海是天的影,
天是海的形,
哪是長空,哪是大地,
肉眼難得看清。
【英文詩歌:金色夕陽】相關文章:
經典英文詩歌07-15
英文詩歌04-21
經典英文詩歌04-22
英文詩歌精選05-08
英文的勵志詩歌05-11
經典勵志英文詩歌05-11
成長英文詩歌05-05
春天的英文詩歌04-21
英文愛情經典詩歌04-22