- 相關推薦
禪房懷友人岑倫古詩詞閱讀及賞析
唐·李白
嬋娟羅浮月,搖艷桂水云。
美人竟獨往,而我安得群。
一朝語笑隔,萬里歡情分。
沉吟彩霞沒,夢寐群芳歇。
歸鴻渡三湘,游子在百粵。
邊塵染衣劍,白日凋華發。
春風變楚關,秋聲落吳山。
草木結悲緒,風沙凄苦顏。
朅來已永久,頹思如循環。
飄飄限江裔,想像空留滯。
離憂每醉心,別淚徒盈袂。
坐愁青天末,出望黃云蔽。
目極何悠悠,梅花南嶺頭。
空長滅征鳥,水闊無還舟。
寶劍終難托,金囊非易求。
歸來倘有問,桂樹山之幽。
注釋
①羅浮:山名,在廣東東江北岸,增城、博羅、河源等縣間。桂海:南海。王琦謂此處實指桂水。江外:江東。
②搖艷:美好貌。桂水:今廣西境內之漓水,入臨桂縣境后稱桂水。
③群:全詩校:“一作瓊。”
④三湘:泛指今洞庭湖南北、湘水流域一帶。
⑤百粵:即百越。江浙閩粵之地,皆為越族所居,故稱。
⑥風:全詩校:“一作氣。”
⑦朅來:猶去來。
⑧江裔:江邊。飄飄:全詩校:“一作飄飖。”
⑨南嶺:又稱梅嶺,即大庚嶺,在江西、廣東兩省邊境。南,全詩校;“一作遍。”
⑩空長:全詩校:“一作長空。”
11金囊:盛金之囊。《史記·陸賈傳》載,賈出使南越,南越王尉佗賜賈“聚(大囊),中裝直千金”。
譯文
嬋娟明媚的羅浮山月,搖艷飄蕩的桂林水上云。
高尚尊貴的你竟然獨自前往,而我怎么能夠與眾人一起?
一朝語笑相隔,歡樂情誼萬里分離。
彩霞飄落的時候沉吟你的詩句,群芳歇息時刻夢見你的身影。
在歸鴻渡過三湘的時候,你這個游子正在百粵地區。
邊疆的塵土染污了你的衣劍,白日凋零了你的華發。
春風綠了楚關,秋聲落滿吳山,你一去就快一年了。
草木凋零百結悲緒,風沙凄苦蕭瑟了容顏。
感覺你已經離開很久,頹萎的思緒如日月循環。
飄飄然局限于江邊,想像留滯空空。
離憂每每使心沉醉麻木,別淚盈盈落滿衣袂。
坐在青天的盡頭發呆生愁,出望天空黃云蔽日。
目極悠悠,了望何處? 南嶺山頭梅花開滿了枝頭。
天空如此遙遠,征鳥難還,山水如此遼闊,無有歸舟。
寶劍難以寄托,金囊也不容易索求。
你回來以后想尋找我的話,我在桂樹山之幽。
作者介紹
李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平涼市靜寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當涂,享年61歲。更多古詩欣賞文章敬請關注“可可詩詞頻道”的李白的詩全集欄目。
李白的詩歌創作帶有強烈的主觀色彩,主要表現為側重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細致的描述。灑脫不羈的氣質、傲視獨立的人格、易于觸動而又易爆發的強烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點。他往往噴發式的,一旦感情興發,就毫無節制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。
繁體對照
卷172_25禪房懷友人岑倫李白
嬋娟羅浮月,搖豔桂水雲。
美人竟獨往,而我安得群。
壹朝語笑隔,萬裏歡情分。
沈吟彩霞沒,夢寐群芳歇。
歸鴻渡三湘,遊子在百粵。
邊塵染衣劍,白日凋華發。
春風變楚關,秋聲落吳山。
草木結悲緒,風沙淒苦顔。
朅來已永久,頹思如循環。
飄飄限江裔,想像空留滯。
離憂每醉心,別淚徒盈袂。
坐愁青天末,出望黃雲蔽。
目極何悠悠,梅花南嶺頭。
空長滅征鳥,水闊無還舟。
寶劍終難托,金囊非易求。
歸來倘有問,桂樹山之幽。
【禪房懷友人岑倫古詩詞閱讀及賞析】相關文章:
古詩詞賞析與閱讀12-08
《桂林》古詩詞閱讀及賞析05-01
白沙渡古詩詞閱讀及賞析05-01
《義鶻》古詩詞閱讀及賞析05-01
龍標野宴古詩詞閱讀及賞析05-02
送友人翻譯賞析04-05
送友人翻譯及賞析04-02
送友人詩詞賞析12-07
題敬愛寺樓古詩詞閱讀及賞析05-01