- 古詩詞鑒賞 推薦度:
- 古詩詞鑒賞 推薦度:
- 古詩詞鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
古詩詞鑒賞15篇[薦]
在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩是古代詩歌的泛稱。那么什么樣的古詩才更具感染力呢?下面是小編為大家整理的古詩詞鑒賞,歡迎閱讀與收藏。
古詩詞鑒賞1
人生自古誰無死,留取丹心照汗青。——宋文天祥<<過零丁洋>>
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。——宋陸游<<示兒>>
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。——唐王昌齡<<出塞>>
男兒何不帶吳鉤,收取關(guān)山五十州。——唐李賀<<南園>>
未收天子河湟地,不擬回頭望故鄉(xiāng)。——唐·令狐楚<<少年行>>
商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。——唐杜牧<<泊秦淮>>
一年三百六十日,多是橫戈馬上行。——明·戚繼光<<馬上作>>
試看天塹投鞭渡,不信中原不姓朱!——清·鄭成功<<出師討滿夷自瓜州至金陵>>
一簫一劍平生意,負(fù)盡狂名十五年。——清·龔自珍<<漫感>>
一腔熱血勤珍重,灑去猶能化碧濤。——清秋瑾<<對酒>>
只解沙場為國死,何須馬革裹尸還。——清徐錫麟<<出塞>>
古詩詞鑒賞2
古詩原文
昨夜星辰昨夜風(fēng),畫樓西畔桂堂東。
身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通。
隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。
嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺類轉(zhuǎn)蓬。(轉(zhuǎn)蓬 一作:斷蓬)
聞道閶門萼綠華,昔年相望抵天涯。
豈知一夜秦樓客,偷看吳王苑內(nèi)花。
譯文翻譯
昨夜的星空與昨夜的春風(fēng),在那畫樓之西側(cè)桂堂之東。
身雖無彩鳳雙翅飛到一處,心卻有靈犀一點(diǎn)息息相通。
隔著座位送鉤春酒多溫暖,分開小組射覆蠟燈分外紅。
嘆我聽更鼓要去官署應(yīng)卯,騎馬去蘭臺心中像轉(zhuǎn)飛蓬。
當(dāng)年常聽到人們談?wù)撦嗑G華,但總覺得她在那遙遠(yuǎn)的天涯。
可到像蕭史那樣參加盛宴后,沒想到竟然可以偷窺宮內(nèi)花。
注釋解釋
畫樓:指彩繪華麗的高樓。一作“畫堂”。桂堂:形容廳堂的華美。
靈犀:犀角中心的髓質(zhì)像一條白線貫通上下,借喻相愛雙方心靈的感應(yīng)和暗通。
“隔座”二句:送鉤、射覆,均為古代酒席間游戲。分曹:分組。
嗟:嘆詞。余:我。鼓:報(bào)更的鼓。唐制,五更二點(diǎn),鼓自內(nèi)發(fā),諸街鼓承振,坊市門皆啟。鼓響天明,即須上班。
蘭臺:漢代藏圖書秘籍的宮觀,這里借指詩人供職的秘書省。類:類似。轉(zhuǎn):一作“斷”。
閶門:閶闔,傳說中之天門。萼綠華:傳說中之女仙名。
抵:至,到。相望:期盼伊。相,偏指一方,即一方對另一方有所施為;望,盼望,期待。
秦樓客:用《列仙傳》蕭史事。
看:一作“著”。
詩文賞析
李商隱的愛情詩以《無題》最著名。這是兩首戀情詩。詩人追憶昨夜參與的一次貴家后堂之宴,表達(dá)了與意中人席間相遇、旋成間阻的懷想和惆悵。其中第一首無題詩(“昨夜星辰昨夜風(fēng)”)更是膾炙人口。
對這首詩的理解和看法歷來眾說紛紜,有人說是君臣遇合之作,有人說是窺貴家姬妾之作,還有人說是追想京華游宴之作……但羈宦思樂境也好,覬覦貌美女郎也罷,詩中所表達(dá)的可望而不可即的皆然心態(tài)顯是力透紙背,那些尋常或普通的意象,被有規(guī)律的置放在短短八句五十六字當(dāng)中,表現(xiàn)了一種追尋的熱切和悲哀的失落。
起聯(lián)兩句,交明時(shí)間和地點(diǎn)。疊言昨夜,更有追思不止的意思,同時(shí)給人閱讀上的審美享受。這七個(gè)字,表現(xiàn)了一種高寒曠遠(yuǎn)、清麗婉轉(zhuǎn)之感,詩作展現(xiàn)的是一片靜謐的星空,清風(fēng)泠然而至,似乎從墨藍(lán)色的天幕后吹來。再往深處看,詩人獨(dú)獨(dú)寫到星辰和風(fēng)這兩個(gè)概念性意象,是簡單的隨性拈來,或是具有某種豐厚的內(nèi)蘊(yùn)和象征。星辰在古代不僅是星星的意思,“中夜登高樓,憶我舊星辰”(孟郊《感懷》),夜晚登上高樓思念往昔的美好,有歲月的意思;“新歡繼明燭,梁棟星辰飛”(杜甫《奉送魏六丈佑少府之交廣》),喻指輝煌的燈火;古人還稱入朝為郎為“上星辰”。自然界的風(fēng)有暖風(fēng)、涼風(fēng)、冷風(fēng)、陰風(fēng)等,與人類社會聯(lián)系起來,又有了風(fēng)化、風(fēng)度、風(fēng)骨、黑風(fēng),甚至還暗合了男女情愛之意。這樣一來,僅開頭這一句,就帶出了無限的遐想和疑惑。
畫樓西畔桂堂東,雕畫的閣樓,以桂木為材的廳堂,極言其奢華綺麗。畫樓為輔,桂堂是主,引畫樓西為桂堂東穿針引線,“隱然有一人影在內(nèi)”,詩人的眼光轉(zhuǎn)向了桂堂,值得注意的是,詩人是不在桂堂內(nèi)的,他身處的環(huán)境是星辰高掛的靜謐幽深的夜空下。
后二句圓轉(zhuǎn)溢輝,精工富麗,膾炙人口,是一組絕妙的對句,抒寫今夕對意中人的思念。自己此刻雖然沒有彩鳳般的雙翅,得以飛越重重阻礙與意中人相會,但相信彼此的眷戀之心當(dāng)如靈異的犀角暗中相通。“身無”、“心有”,一退一進(jìn),相互映照,是間隔中的契合與溝通,悵惘中的喜悅與慰藉,表現(xiàn)了詩人對這段美好情緣的珍視和自信。兩句比喻新奇貼切,剖劃深刻細(xì)致,展示了詩人抒寫微妙矛盾的心理感受的高超才力。
頸聯(lián)寫送鉤覆射酒暖燈紅之樂。送鉤覆射兩個(gè)游戲都是需要多人參加配合才能完成的,與前兩聯(lián)詩聯(lián)系起來,前面還是星辰高掛,泠然清風(fēng)的空曠夜幕,這里卻人影憧憧,酒暖燈紅。“暖”字和“紅”字,一個(gè)形容春酒,一個(gè)形容蠟燈,充溢著恣蕩歡笑,一派和諧景象。前后對比,令人心生不安。林庚在《唐詩綜述》中說:“紅是暖色,它是流動的,熱鬧的,所以近于復(fù)雜”,顏色的暗示性在文藝上最富感染力,詩歌中的'紅色有時(shí)是反著說的,古有“寥落古行宮,宮花寂寞紅”(元稹《行宮》),“斜拔玉釵燈影畔,別開紅焰救飛蛾”(張祜《贈內(nèi)人》),紅花后面有人寂寞,紅焰影中只能與飛蛾作伴,枯索之況彌觀,惋傷之態(tài)彌切。滿堂的紅影襯托出作者的蕭索孤獨(dú),一個(gè)世界中竟有反差如此大的兩種景象,詩人的寂寞,是深藏在熱鬧里的寂寞,紅,是和諧外表下的激流涌動。
尾聯(lián)回憶今晨離席應(yīng)差時(shí)的情景和感慨。昨夕的歡宴徹夜到曉,樓內(nèi)笙歌未歇,樓外鼓聲已響,詩人自嘆像隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬草,身不由己,不得不去秘書省應(yīng)差,開始了又一天寂寞無聊的校書生涯,而與席上的意中人則后會難期了。豈獨(dú)相思苦,長嘆業(yè)未成。戀情阻隔的悵惘與身世沉淪的感嘆交匯于詩人胸中,使此詩的內(nèi)涵和意蘊(yùn)得到了擴(kuò)大和深化,在綺麗流動的風(fēng)格中有著沉郁悲慨的自傷意味。
在此詩中,詩人的情感運(yùn)勢十分自然流暢,但如果定要深究詩里說的具體的事情,便又有了好多種想象且個(gè)個(gè)都合情合理。葉嘉瑩說,詩是顯意識活動,詞則是隱意識的。李商隱的無題詩近乎詞的情境,在工整的詩歌格式下抒發(fā)的是一種詞所擅長的隱約難言的顯意識表達(dá)。單看這首無題詩,全詩在哀婉凄涼的樂調(diào)下有一種似解非解的感覺,既像是寫給不能長久相伴的戀人的,又像哀嘆君臣遇合,卻似乎沒有這么世俗,如此,就是李義山無題詩的妙處所在了。
第一首七律確實(shí)是很出色的愛情詩,而其內(nèi)容是通過第二首七絕補(bǔ)充說明的。第二首無題詩(“聞道閶門萼綠華”)大致意思是說:當(dāng)年常常聽到人們談?wù)撻嬮T中有位叫萼綠華的女子長得美麗絕倫,但總是覺得在天邊那么遙遠(yuǎn),卻沒想到昨晚像蕭史那樣參加一次豪門盛宴后,竟然產(chǎn)生了偷窺的沖動。詩人說的是吳宮苑內(nèi)花,當(dāng)然不會是花園里的花卉植物,而是如花似玉的美女。秦樓客,用蕭史典故,顯言己之為愛婿身份。詩意中既有寓慨,又有艷情,但主要還是表達(dá)男女之間心心相印的戀情。
這組詩在藝術(shù)上有極高的價(jià)值,尤其的第一首七律,感情深摯纏綿,煉句設(shè)色,流麗圓美。詩人將身世之感打并入艷情,以華艷詞章反襯困頓失意情懷,營造出情采并茂、婉曲幽約的藝術(shù)境界。詩中意象的錯(cuò)綜跳躍,又使其主旨帶有多義性和歧義性,詩人對心靈世界開掘的深度和廣度,確實(shí)是遠(yuǎn)邁前人的,其在文學(xué)史上的地位,很大程度上便取決于這類無題詩所產(chǎn)生的巨大而持久的影響。
李商隱的愛情詩以《無題》最著名。這是兩首戀情詩。詩人追憶昨夜參與的一次貴家后堂之宴,表達(dá)了與意中人席間相遇、旋成間阻的懷想和惆悵。其中第一首無題詩(“昨夜星辰昨夜風(fēng)”)更是膾炙人口。
這首七律,首聯(lián)由今宵之景觸發(fā)對昨夜席間歡聚時(shí)光的美好回憶。在這個(gè)星光閃爍、和風(fēng)習(xí)習(xí)的春夜里,空氣中彌漫著令人沉醉的幽香,一切似乎都與昨晚在貴家后堂宴飲時(shí)的景況相同,而席間與意中人相遇的那一幕卻只能成為難以重現(xiàn)的回憶了。詩人并未直接敘寫昨夜的情事,而是借助于星辰好風(fēng)、畫樓桂堂等外部景物的映襯,烘托出昨夜柔美旖旎的環(huán)境氣氛,語句華美流轉(zhuǎn),富于唱嘆的情致,將讀者帶入溫馨浪漫的回憶中。頷聯(lián)抒寫今夕對意中人的思念。自己此刻雖然沒有彩鳳般的雙翅,得以飛越重重阻礙與意中人相會,但相信彼此的眷戀之心當(dāng)如靈異的犀角暗中相通。“身無”、“心有”,一退一進(jìn),相互映照,是間隔中的契合與溝通,悵惘中的喜悅與慰藉,表現(xiàn)了詩人對這段美好情緣的珍視和自信。兩句比喻新奇貼切,剖劃深刻細(xì)致,展示了詩人抒寫微妙矛盾的心理感受的高超才力。頸聯(lián)具體追憶昨夜與意中人共預(yù)盛會的場景,而詩人此際落寞抑郁情懷自在言外矣。詩人回想昨晚宴席之間,燈紅酒暖,觥籌交錯(cuò),藏鉤射覆,笑語喧闐,場面是何等熱烈醉人啊!“春酒暖”和“蠟燈紅”,不但傳神地刻畫出宴會間熱烈融洽的歡樂氣氛,也使讀者聯(lián)想到燭光掩映下女子的紅暈面頰,彼此的目成心會已不言自明,真是酒不醉人人自醉。尾聯(lián)回憶今晨離席應(yīng)差時(shí)的情景和感慨。昨夕的歡宴徹夜到曉,樓內(nèi)笙歌未歇,樓外鼓聲已響,詩人自嘆像隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬草,身不由己,不得不去秘書省應(yīng)差,開始了又一天寂寞無聊的校書生涯,而與席上的意中人則后會難期了。豈獨(dú)相思苦,長嘆業(yè)未成。戀情阻隔的悵惘與身世沉淪的感嘆交匯于詩人胸中,使此詩的內(nèi)涵和意蘊(yùn)得到了擴(kuò)大和深化,在綺麗流動的風(fēng)格中有著沉郁悲慨的自傷意味。
第一首七律確實(shí)是很出色的愛情詩,而其內(nèi)容是通過第二首七絕補(bǔ)充說明的。第二首無題詩(“聞道閶門萼綠華”)大致意思是說:當(dāng)年常常聽到人們談?wù)撻嬮T中有位叫萼綠華的女子長得美麗絕倫,但總是覺得在天邊那么遙遠(yuǎn),卻沒想到昨晚像蕭史那樣參加一次豪門盛宴后,竟然產(chǎn)生了偷窺的沖動。詩人說的是吳宮苑內(nèi)花,當(dāng)然不會是花園里的花卉植物,而是如花似玉的美女。秦樓客,用蕭史典故,顯言己之為愛婿身份。詩意中既有寓慨,又有艷情,但主要還是表達(dá)男女之間心心相印的戀情。
這組詩在藝術(shù)上有極高的價(jià)值,尤其的第一首七律,感情深摯纏綿,煉句設(shè)色,流麗圓美。詩人將身世之感打并入艷情,以華艷詞章反襯困頓失意情懷,營造出情采并茂、婉曲幽約的藝術(shù)境界。詩中意象的錯(cuò)綜跳躍,又使其主旨帶有多義性和歧義性,詩人對心靈世界開掘的深度和廣度,確實(shí)是遠(yuǎn)邁前人的,其在文學(xué)史上的地位,很大程度上便取決于這類無題詩所產(chǎn)生的巨大而持久的影響。
古詩詞鑒賞3
古詩原文
茂陵多病后,尚愛卓文君。
酒肆人間世,琴臺日暮云。
野花留寶靨,蔓草見羅裙。
歸鳳求凰意,寥寥不復(fù)聞。
譯文翻譯
司馬相如年老體衰時(shí),依然像當(dāng)初一樣愛戀卓文君,二人的感情絲毫沒有減弱。
司馬相如家中貧寒,生活窘迫,于是他們便開酒舍維持生計(jì)。我在琴臺之上徘徊,遠(yuǎn)望碧空白云。心中欣羨萬分!
看到琴臺旁的一叢野花,我覺得它就像卓文君當(dāng)年的笑容;一叢叢碧綠的蔓草,就如同卓文君當(dāng)年所穿的碧羅裙。
司馬相如追求卓文君的千古奇事,后來幾乎聞所未聞了。
注釋解釋
琴臺:漢司馬相如撫琴挑逗卓文君的地方,地在成都城外浣花溪畔。
茂陵:司馬相如病退后,居茂陵,這里代指司馬相如。多病:司馬相如有消渴病,即糖尿病。
卓文君:漢才女,與司馬相如相愛。
酒肆(sì):賣酒店鋪。
寶靨(yè):婦女頰上所涂的妝飾物,又唐時(shí)婦女多貼花細(xì)于面,謂之靨飾。這里指笑容、笑臉。
蔓(màn)草:蔓生野草。羅裙:絲羅制的裙子,多泛指婦女衣裙。
鳳凰:中國古代傳說中的百鳥之王。雄為鳳,雌為凰。
創(chuàng)作背景
這首詩約作于唐肅宗上元二年(761),是杜甫晚年在成都憑吊司馬相如遺跡琴臺之作。
詩文賞析
“茂陵多病后,尚愛卓文君”,起首凌空而下,從相如與文君的晚年生活著墨,寫他倆始終不渝的真摯愛情。這兩句是說,司馬相如雖已年老多病,而對文君仍然懷著熱烈的愛,一如當(dāng)初,絲毫沒有衰減。短短二句,不同尋常,用相如、文君晚年的相愛彌深,暗點(diǎn)他們當(dāng)年琴心相結(jié)的愛情的`美好。
“酒肆人間世”一句,筆鋒陡轉(zhuǎn),從相如、文君的晚年生活,回溯到他倆的年輕時(shí)代。司馬相如因愛慕蜀地富人卓王孫孀居的女兒文君,在琴臺上彈《鳳求凰》的琴曲以通意,文君為琴音所動,夜奔相如。這事遭到卓王孫的竭力反對,不給他們?nèi)魏渭迠y和財(cái)禮,但兩人決不屈服。相如家徒四壁,生活困窘,夫妻倆便開了個(gè)酒店,以賣酒營生。“文君當(dāng)壚,相如身自著犢鼻褌,與庸保雜作,滌器于市中”(《史記·司馬相如列傳》)。一個(gè)文弱書生,一個(gè)富戶千金,竟以“酒肆”來蔑視世俗禮法,在當(dāng)時(shí)社會條件下,是要有很大的勇氣的。詩人對此情不自禁地表示了贊賞。“琴臺日暮云”句,則又回到詩人遠(yuǎn)眺之所見,景中有情,耐人尋味。我們可以想象,詩人默默徘徊于琴臺之上,眺望暮靄碧云,心中自有多少追懷歆羨之情。“日暮云”用江淹詩“日暮碧云合,佳人殊未來”語,感慨今日空見琴臺,文君安在,引出下聯(lián)對“野花”、“蔓草”的聯(lián)翩浮想。這一聯(lián),詩人有針對性地選擇了“酒肆”、“琴臺”這兩個(gè)富有代表性的事物,既體現(xiàn)了相如那種倜儻慢世的性格,又表現(xiàn)出他與文君愛情的執(zhí)著。前四句詩,在大開大闔、陡起陡轉(zhuǎn)的敘寫中,從晚年回溯到年輕時(shí)代,從追懷古跡到心中思慕,縱橫馳騁,而又緊相鉤連,情景俱出,而又神思邈邈。
“野花留寶靨,蔓草見羅裙”兩句,再現(xiàn)文君光彩照人的形象。相如的神彩則伴隨文君的出現(xiàn)而不寫自見。兩句是從“琴臺日暮云”的抬頭仰觀而回到眼前之景:看到琴臺旁一叢叢美麗的野花,使作者聯(lián)想到它仿佛是文君當(dāng)年臉頰上的笑靨;一叢叢嫩綠的蔓草,仿佛是文君昔日所著的碧羅裙。這一聯(lián)是寫由眼前景引起的,出現(xiàn)在詩人眼中的幻象。這種聯(lián)想,既有真實(shí)感,又富有浪漫氣息,宛似文君滿面花般笑靨,身著碧草色羅裙已經(jīng)飄然悄臨。
結(jié)句“歸鳳求凰意,寥寥不復(fù)聞”,明快有力地點(diǎn)出全詩主題。這兩句是說,相如、文君反抗世俗禮法,追求美好生活的精神,后來幾乎是無人繼起了。詩人在憑吊琴臺時(shí),其思想感情也是和相如的《琴歌》緊緊相連的。《琴歌》中唱道:“鳳兮鳳兮歸故鄉(xiāng),遨游四海求其凰。······頡頡頏頏兮共翱翔。”正因?yàn)樵娙松钌畹亓私庀嗳缗c文君,才能發(fā)出這種千古知音的慨嘆。這里,一則是說琴聲已不可再得而聞;一則是說后世知音之少。因此,《琴歌》中所含之意,在詩人眼中決不是一般后世輕薄之士慕羨風(fēng)流,而是“頡頡頏頏兮共翱翔”的那種值得千古傳誦的真情至愛。
在藝術(shù)上,首先,人物描寫生動形,十分傳神。其次,典故的運(yùn)用,借他人之情表自己之意。再次,時(shí)空跨越,意境深遠(yuǎn)。
古詩詞鑒賞4
疏林紅葉,芙蓉將謝,天然妝點(diǎn)秋屏列。
斷霞遮,夕陽斜,山腰閃出閑亭榭。
分付畫船且慢者。歌,休唱徹;詩,乘興寫。
譯文翻譯
深秋來了,落木蕭蕭,原先茂密的樹林看上去變得稀疏了。但是,那山上的紅葉,還有那即將謝去的芙蓉,這時(shí)卻格外惹人喜愛。周圍的群山,造化成了秋天的屏障,一重一重,千姿百態(tài)的呈現(xiàn)在我們面前。
晚霞被遮斷,夕陽斜照在山坡上,山腰間又忽然顯露出悠悠然的令人神往的亭榭。
啊,多么美好的景色呵!畫船上的艄公,請你慢慢的劃,讓我再看看。唱歌的,請繼續(xù)唱,不要停下來。寫詩的,請乘著自己興致,盡情的寫吧,千萬不要停筆。
注釋解釋
秋屏:秋天的屏障。
亭榭:亭閣臺榭。
分付:囑咐;命令。
詩文賞析
這首寫西湖秋景的小令,一開始渲染深秋景色,稀疏樹林,被秋霜染紅的楓葉,將要凋謝的`木芙蓉。但是,作者要強(qiáng)調(diào)的,不是這蕭瑟的景象,而是天然裝點(diǎn)成的秋天特有的重重疊疊的山巒的可愛。深秋時(shí)節(jié),有的樹木雖然落葉,而不落葉的樹木依然翠綠,加上經(jīng)霜的紅葉,那秋山被點(diǎn)綴得何等斑斕,因而使人沒有絲毫傷感。接著寫晚霞映在山坡上,寫山腰間驀然露出的亭榭,晚霞前用一個(gè)“斷”字,亭榭前用一個(gè)“閃”字,這都使自然界的景象機(jī)趣盎然,活靈活現(xiàn),令人感到儀態(tài)萬方,千姿百態(tài)。在亭榭閃出后,又用一個(gè)“閑”字。一“閃”一“閑”,既驀然,又悠然,想象豐富,意境悠遠(yuǎn)。作者薛昂夫是維吾爾族詩人,對漢文化造詣?lì)H深。當(dāng)時(shí)的評論者稱“其詩詞新嚴(yán)飄逸”(王德淵《薛昂夫詩集序》),就這首小令而言,也可見他的文字功夫非同一般。
古詩詞鑒賞5
【年代】:宋
【作者】:姜夔——《疏影》
【內(nèi)容】:
苔枝綴玉,有翠禽小小,枝上同宿。 客里相逢,籬角黃昏,無言自倚修竹。
昭君不慣胡沙遠(yuǎn),但暗憶、江南江北。 想佩環(huán)、月夜歸來,化作此花幽獨(dú)。
猶記深宮舊事,那人正睡里,飛近蛾綠。 莫似春風(fēng),不管盈盈,早與安排金屋。
還教一片隨波去,又卻怨、玉龍哀曲。 等恁時(shí)、重覓幽香,已入小窗橫幅。
【作者】:
姜夔(1155?-1221?)字堯章,號白石道人,饒州鄱陽(今江西波陽)人。父知漢陽縣,夔幼隨宦,往來沔、鄂幾二十年。淳熙間,客湖南,蕭德操愛其詞,妻以兄子,因寓湖州,自號白石道人。會上書乞正太常雅樂,得免解,訖不第,以布衣終。他的詞屬婉約派,風(fēng)格清峻,音調(diào)諧婉,多寫愛情,或自傷身世。有《白石詞》、《白石道人詩》傳世。 宋·張炎《詞源》卷下:“姜白石詞如野云孤飛,去留無跡。” 宋·黃升《中興以來絕妙詞選》卷六:“白石道人,中興詩家名流,詞極精妙,不減清真樂府,其間高處,有美成所不能及。” 清·汪森《詞綜》序:“西蜀南唐而后,作者日盛,宣和君臣,轉(zhuǎn)相矜尚,曲調(diào)愈多,流派因之亦別。短長互見,言情者或失之俚,使事者或失之伉。鄱陽姜夔出,句琢字練,歸于醇雅。于是史達(dá)祖、高觀國羽翼之;張輯、吳文英師之于前;趙以夫、蔣捷、周密、陳允衡,王沂孫、張炎、張翥效之于后,譬之于樂,舞箾至于九變,而詞之能事畢矣。” 清·周濟(jì)《宋四家詞選》序論:“白石脫胎稼軒,變雄健為清剛,變馳驟為疏宕。蓋二公皆極熱中,故氣味吻合。辛寬姜窄,寬故容藏,窄故斗硬。” 清·劉熙載《藝概》卷四:“白石才子之詞,稼軒豪杰之詞。才子、豪杰,各從其類愛之,強(qiáng)論得失,皆偏辭也。姜白石詞幽韻冷香,令人挹之無盡。擬諸形容,在樂則琴,在花則梅也。” 清·陳廷焯《白雨齋詞話》卷二:“姜堯章詞,清虛騷雅,每于伊郁中饒?zhí)N藉,清真之勁敵,南宋一大家也。夢窗、玉田諸人,未易接武。”
【注釋】:
苔枝綴玉:范成大(即小序中提到的石湖)《梅譜》說他家鄉(xiāng)的古梅“苔須垂于枝間,或長數(shù)寸。” 客里:白石是江西人,當(dāng)時(shí)住蘇州。 籬角黃昏:指環(huán)境寂寞、凄清。 倚修竹:杜甫《佳人》,「天寒翠袖薄,日暮倚修竹。」這里把梅花比作美人。 佩環(huán)月夜歸來:杜甫吟昭君云,「環(huán)佩空歸月夜魂。」 深宮舊事:《太平御覽》引《雜五行書》,“宋武帝女壽陽公主人日臥于含章殿檐下,梅花落公主額上,成五出花,拂之不去。皇后留之,看得幾時(shí)。經(jīng)三日,洗之乃落。宮女奇其異,競效之,今梅花妝是也。” 飛近蛾綠:用南宋武帝女梅花妝之典。蛾綠,美女的黛眉。 盈盈、金屋:《古詩十九首》,「盈盈樓上女,皎皎當(dāng)窗牖。……蕩子行不歸,空床難獨(dú)守。」又《漢武故事》記武帝幼時(shí)對姑母說,“若得阿嬌(武帝表妹)作婦,當(dāng)作金屋貯之。” 玉龍、哀曲:玉龍是笛子名,哀曲指曲子《梅花落》。李白有詩云,「黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。」 恁時(shí):那時(shí)。 幽香:代梅花。
【賞析】:
俞平伯曰:“此系白石自度曲,二首均詠梅花,蟬聯(lián)而下,似畫家的.通景。第一首即景詠石湖梅,回憶西湖孤山千樹盛開,直說到‘片片吹盡也’。第二首即從梅花落英直說到畫里的梅花。……上首多關(guān)個(gè)身世,故以何遜自比。下首寫家國之恨居多,故引昭君、胡沙、深宮等等為喻。”(《唐宋詞選釋》)
古詩詞鑒賞6
春夢·賞析·岑參
洞房昨夜 春風(fēng)起,遙憶美人湘江水。
枕上片時(shí)春夢中,行盡江南數(shù)千里。
“洞房昨夜 春風(fēng)起,遙憶美人湘江水”,這兩句寫夢前的思念。在深邃的房中,昨夜吹進(jìn)了春風(fēng),可見,春天已經(jīng)悄然來到。春回大地、春暖花開的美好季節(jié),總是容易引起人們思想的`波動,這里獨(dú)坐洞房中的人就不禁懷念起了遠(yuǎn)方的美人。“美人”既可以指男人,也可以指女人;既可指容顏姣好的人,也可指品德高尚的人。這首詩沒有指明是詩人寫自己的夢,還是詩人代他人寫夢,所以,“美人”是男是女,無從考證。總之,微風(fēng)吹拂的春季里,室中人越發(fā)思念在湘江邊上的美人。
后兩句寫室中人將這種思念直接帶入了夢中。雖然只睡了片刻功夫,但他在夢中卻已經(jīng)走過了數(shù)千里,到達(dá)了美女所在的江南之地。“片時(shí)”和“數(shù)千里”真實(shí)地描繪了虛幻恍惚的夢境,同時(shí),也是以時(shí)間之快和速度之快,反映了室中人強(qiáng)烈深切的思念之情。雖然這只是一場夢,但是,最后給人留下了美好的感受。
這首七絕小詩成功地用夢將強(qiáng)烈的思念感情淋漓盡致地展現(xiàn)了出來,語言平實(shí),感情真摯,結(jié)構(gòu)精巧。
古詩詞鑒賞7
《郭隗》
逢時(shí)獨(dú)為貴,歷代非無才。
隗君亦何幸,遂起黃金臺。
《郭隗》譯文
只有生而逢時(shí)最為難得,以往各代并非沒有人才。
郭隗先生又是多么幸運(yùn),燕昭王為他筑起黃金臺。
《郭隗》注釋
郭隗(wěi):戰(zhàn)國時(shí)期人,燕昭王客卿。
逢時(shí):謂遇上好時(shí)運(yùn)。
獨(dú):相當(dāng)于“特”。
歷代:以往各代。
非:一作“豈”。
隗君:即郭隗。
亦何:何其,多么。幸:幸運(yùn)。
黃金臺:古臺名。又稱金臺、燕臺、招賢臺,相傳為燕昭王為禮遇郭隗所筑,置千金于臺上,延請?zhí)煜沦t士,故名。故址在河北易縣東南。
《郭隗》賞析
這首詩寫戰(zhàn)國時(shí)期賢士郭隗有幸受到燕昭王的禮遇,體現(xiàn)了作者對開明盛世的向往、對先賢豐功偉績的追慕、對自己生不逢時(shí)的感慨,反映了古今仁人志士懷才不遇的普遍遭際。全詩運(yùn)用借古諷今的手法,語言質(zhì)樸,情感深沉。
全詩的主旨落在開頭兩句:“逢時(shí)獨(dú)為貴,歷代非無才。”這兩句抒發(fā)了自己生不逢時(shí)、壯志未酬的感慨,表明詩人的不得志,非己無才,實(shí)乃生不逢時(shí)。這包含著詩人的無限悲憤和辛酸,概括了封建時(shí)代許多有才智之士的.共同悲劇。因?yàn)樯环陼r(shí),所以更加渴望明主,更加仰慕前賢。據(jù)《史記·燕召公世家》記載,燕昭王想招攬?zhí)煜沦t士報(bào)齊國之仇,首先為郭隗改建了宮館,并且像對待老師那樣地尊敬他。因此詩中說:“隗君亦何幸,遂起黃金臺。”這兩句體現(xiàn)了詩人對盛世的向往,對古代賢人豐功偉績的追慕。
這首詩有著強(qiáng)烈的自我意識,充滿著對社會政治、人生命運(yùn)等一系列問題的觀點(diǎn)和思考。此詩之所以能對后來的中國讀者產(chǎn)生強(qiáng)烈的美學(xué)吸引力,靠的是文學(xué)歷史的背景。它借古諷今,情感深沉,被看成令人信服的樸質(zhì)風(fēng)格,是中國詩歌中最重要的摹擬格式之一,即不是模仿行動和外界,而是模仿內(nèi)在的情感狀態(tài)。歷史的聯(lián)想使得這些情感成為正統(tǒng)的、極其嚴(yán)肅的情感,而不是純個(gè)人關(guān)注的細(xì)微情感。此詩的創(chuàng)作可以說是詩人提倡的“興寄”“風(fēng)骨”理論的一次重要實(shí)踐。
《郭隗》創(chuàng)作背景
這首詩當(dāng)作于武則天神功元年(公元697年)。時(shí)建安王武攸宜討伐契丹,陳子昂為隨軍參軍。陳子昂多次進(jìn)言俱遭排斥,遂登薊丘覽古,賦《薊丘覽古贈盧居士藏用七首》詩寄好友盧藏用。此為最后一首。
古詩詞鑒賞8
作品簡介《晚春》是唐代文學(xué)家的詩作。這是一首寫暮春景物的七絕。此詩運(yùn)用擬人的修辭手法,通過描寫花草樹木得知不久就要?dú)w去,于是各逞姿色,爭芳斗艷,欲將春天留住,就連那本來沒有任何姿色的楊花、榆莢也不甘示弱,好像雪花隨風(fēng)飛舞,加入了留春的行列。全詩表達(dá)了詩人惜春的思想感情,同時(shí)也蘊(yùn)含應(yīng)抓住時(shí)機(jī),乘時(shí)而進(jìn),創(chuàng)造美好未來之意。
作品原文
晚春
[唐]韓愈
草樹知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。
楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。
作品注釋
⑴晚春:春季的最后一段時(shí)間。
⑵不久歸:這里指春天很快就要過去了。
⑶百般紅紫:即萬紫千紅,色彩繽紛的春花。斗芳菲:爭芳斗艷。
⑷楊花:指柳絮。北周庾信《春賦》:“新年鳥聲千種囀,二月楊花滿路飛。”榆莢(jiá):榆樹的果實(shí)。初春時(shí)先于葉而生,聯(lián)綴成串,形似銅錢,俗呼榆錢。《太平御覽》卷九五六引漢崔寔《四民月令》:“二月榆莢成者,收乾以為醬。”才思:才氣和思致。《后漢書·文苑傳》:“(劉表)嘗與諸文人共草章奏,并極其才思。”
⑸惟解:只知道。漫天:滿天。宋蘇軾《再和楊公濟(jì)梅花》之九:“長恨漫天柳絮輕,只將飛舞占清明。
作品譯文
春天不久就將歸去,花草樹木想方設(shè)法挽留春天,一是爭奇斗艷,人間萬紫千紅。
可憐楊花榆錢,沒有艷麗姿色,只知漫天飛舞,好似片片雪花。
創(chuàng)作背景
此詩為《游城南十六首》中的一首。錢仲聯(lián)《集釋》系此詩于唐憲宗元和十一年(公元816年)。此時(shí)韓愈已年近半百。
作品鑒賞
這是一首描繪暮春景色的七絕。雖然詩只是寫百卉千花爭奇斗艷的常景,但寫得工巧奇特,別開生面。詩人不寫百花稀落、暮春凋零,卻寫草木留春而呈萬紫千紅的動人情景。詩人體物入微,發(fā)前人未得之秘,反一般詩人晚春遲暮之感,摹花草燦爛之情狀,展晚春滿目之風(fēng)采。寥寥幾筆,便展示出滿眼風(fēng)光,令人耳目一新的景象。
此詩熔景與理于一爐,在景物描寫中蘊(yùn)含著人生:詩人通過“草木”有“知”、惜春爭艷的場景描寫,反映的其實(shí)是自己對春天大好風(fēng)光的珍惜之情。面對晚春景象,詩人一反常見的惜春傷感之情,變被動感受為主觀參與,情緒樂觀向上,很有新意。“楊花榆莢”不因“無才思”而藏拙,不畏“班門弄斧”之譏,避短用長,爭鳴爭放,為“晚春”添色。正是“柳絲榆莢自芳菲,不管桃飄與李飛”(《紅樓夢》林黛玉《葬花吟》),這勇氣非常可愛。這就給人以啟示:一個(gè)人“無才思”并不可怕,要緊的是珍惜光陰,不失時(shí)機(jī),“春光”是不負(fù)“楊花榆莢”這樣的有心人的。
此詩題一作“游城南晚春”,可知所寫乃春游郊外所見。僅就描寫暮春景色而言,此詩可謂有情有趣,亦不落俗套。詩人全用擬人手法,糅人與花于一體,不說人之惜春,而說草樹亦知春將不久,因而百花爭艷,各呈芳菲。湊熱鬧的還有樸素?zé)o華的楊花榆莢,像飛雪一般漫天遍野地飄舞。人言草木無情,詩偏說它們有知,能“知”能“解”還能“斗”,而且還有“才思”高下有無之分。想象之奇,實(shí)為詩中所罕見。這是此詩明白有趣之處,堪稱平中翻新,頗富奇趣。
然而“無才思”三字頗怪異,遂引起后人諸多猜測。或謂勸人勤學(xué),不要像楊花那樣白首無成;或謂隱喻人之無才,作不出好文章;或言有所諷喻;或言贊賞楊花雖無芳華,卻有情趣和勇氣。如果說此詩真有寓意,就應(yīng)當(dāng)是其中所含的一種生活。從韓愈生平為人來看,他既是“文起八代之衰”的宗師,又是力矯元和輕熟詩風(fēng)的.奇險(xiǎn)詩派的開山人物,頗具膽力。他能欣賞“楊花榆莢”的勇氣。此處或并非存心托諷,而是觀楊花飛舞而忽有所感觸,隨寄一點(diǎn)幽默的情趣。詩的妙處也在這里。
此詩之寓意,見仁見智,不同的人生閱歷和心緒可能有不同的領(lǐng)悟。
作品點(diǎn)評
朱彝尊《批韓詩》:朱彝尊曰:此意作何解?然情景卻是如此。
汪森《韓柳詩選》:意帶比興,出口自活,以下數(shù)首皆然。
潘德輿《養(yǎng)一齋詩話》:(王昌齡《青樓曲》)第二首起句云“馳道楊花滿御溝”,此即“南山薈蔚”景象,寫來恰極天然無跡。昌黎詩云:“楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛”,便嚼破無全味矣。
朱寶瑩《詩式》:春日晚春,則處處應(yīng)切晚字。首句從“春”字盤轉(zhuǎn)到“晚”字,可謂善取逆勢。二句寫晚春之景。三句又轉(zhuǎn)出一景,蓋于紅紫芳菲之中,方現(xiàn)十分絢爛之色,而無如揚(yáng)花、榆莢不解點(diǎn)染,惟見漫天似雪之飛耳。四句分二層寫,而“晚春”二字,躍然紙上。正無俟描頭畫角,徒費(fèi)琢斫,只落小家數(shù)也。此首合上《春雪》一首,純從涵泳而出,故詩筆盤旋回繞,一如其文,古之大家,有如是者。(品)沉著。
作者簡介
韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(今河南省孟州市)人。自稱“郡望昌黎”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代杰出的文學(xué)家、思想家、哲學(xué)家、政治家。貞元八年(792年),韓愈登進(jìn)士第,兩任節(jié)度推官,累官監(jiān)察御史。后因論事而被貶陽山,歷都官員外郎、史館修撰、中書舍人等職。元和十二年(817年),出任宰相裴度的行軍司馬,參與討平“淮西之亂”。其后又因諫迎佛骨一事被貶至潮州。晚年官至吏部侍郎,人稱“韓吏部”。長慶四年(824年),韓愈病逝,年五十七,追贈禮部尚書,謚號“文”,故稱“韓文公”。元豐元年(1078年),追封昌黎伯,并從祀孔廟。韓愈是唐代古文運(yùn)動的倡導(dǎo)者,被后人尊為“唐宋八大家”之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。后人將其與柳宗元、歐陽修和蘇軾合稱“千古文章四大家”。他提出的“文道合一”、“氣盛言宜”、“務(wù)去陳言”、“文從字順”等散文的寫作理論,對后人很有指導(dǎo)意義。著有《韓昌黎集》等。
古詩詞鑒賞9
馮延巳
誰道閑情拋擲久①。每到春來,惆悵還依舊。日日花前常病酒②。不辭鏡里朱顏瘦③。河畔青蕪堤上柳④。為問新愁,何事年年有。獨(dú)立小橋風(fēng)滿袖,平林新月人歸后⑤。
注釋:
①閑情:閑愁。
②病酒:喝酒過多而引發(fā)的疾病。《史記《魏公子列傳》:“日夜為樂飲者四歲,竟病酒而卒。”
③朱顏:容顏。
④青蕪:草色碧綠的樣子。
⑤平林:廣闊的原野、樹林。人:詞中指游人。
鑒賞:宋史溫《釣磯立談》評價(jià)馮延巳是“學(xué)問淵博,文章穎發(fā),辯說縱橫”。作為詞人,他雖受花間詞影響,創(chuàng)作目的還是“娛賓遣興”,題材內(nèi)容上也沒有超過相思恨別、男歡女愛、傷春悲秋的范圍,但詞風(fēng)不像花間詞那樣濃艷雕琢,而以清麗多彩和委婉情深為其特色,有時(shí)感傷氣息較濃,形成一種哀傷美,而且在此基礎(chǔ)上又有所突破和創(chuàng)新。如馮延巳在表現(xiàn)愛情相思苦悶的同時(shí),還滲透著一種時(shí)間意識和生命憂患意識。表現(xiàn)人生短暫的生命憂患意識,是詩歌中常見的主題。但在詞中,這種對生命的憂患的表現(xiàn)卻始自馮延巳。人生本來就短暫,因此希望在有限的人生中充分享受愛情的幸福,可偏偏“別離多,歡會少”。愛情失落的苦悶中又包含著一層生命短暫的憂患,這既強(qiáng)化了愛情失落的苦悶,也表現(xiàn)出了人生的悲劇,從而豐富了詞作的思想內(nèi)涵,提升了詞的思想境界。
不同于溫庭筠和韋莊,馮延巳的詞是介于冷靜客觀和現(xiàn)實(shí)情事之間的,關(guān)于情愁也有獨(dú)到的特點(diǎn),即憂愁的不確定性和朦朧性。他詞中的憂愁,常常很難確指是什么性質(zhì)的憂愁,是因?yàn)槭裁丛蚨鄲灒坪跏切闹谐4嬗涝诘囊环N惆悵哀愁,具有一種超越時(shí)空和具體情事的特質(zhì),寫來迷茫朦朧,含而不露。這首《鵲踏枝》就是最典型的代表。
此詞開頭一句“誰道閑情拋擲久”一句,僅七個(gè)字,卻寫得千回百轉(zhuǎn),表現(xiàn)了在感情方面要拋卻拋不得的一種糾結(jié)掙扎的痛苦。然而關(guān)于此種感情的由來,詞人卻沒有明說,只是“閑情”二字便匆匆了結(jié)。三國魏曹丕《善哉行》曾寫到:“高山有崖,林木有枝,憂來無方,人莫之知。”這種不知道來源的“閑情”才是最苦的。這種情對于多愁善感的詞人而言,正如同這高山之崖、林木之枝一樣是與生俱來沒法擺脫的。“拋擲”是對這惆悵尋求擺脫所做的掙扎,一個(gè)“久”,更是加深了這種掙扎的程度。“誰道”用了反問語氣問出,原以為可以做到的',而誰知道竟未做到。下面“閑情拋擲久”五個(gè)字所表現(xiàn)的努力全部落空了。于是下一句的“每”“還”“依舊”都是在說著這惆悵是長久存在的。這里情感的覺醒不是像一般人的相思離別之情那樣具體。而是迷惘又有所失落,這是一種更讓人無奈的情緒。“日日花前常病酒,不辭鏡里朱顏瘦”,這兩句中詞人似乎決心一意承擔(dān)這種負(fù)荷。杜甫在《曲江》中就寫“且看欲盡花經(jīng)眼,莫厭傷多酒入唇”,對于如此易落的花,怎么能忍住不多飲些酒呢。“日日”更是說明這份惆悵對花難遣,除飲酒無以度日吧,“不辭”是對此的不悔。詞的上闋所寫的曾經(jīng)對“拋擲”的掙扎、“鏡里”的反省而依然無悔的情意,是馮延巳經(jīng)常表現(xiàn)的意境之一,這種沉郁頓挫的筆法也是他常用的。
下闋以一句“河畔青蕪堤上柳”為開端。在這首詞中只有這句是完全寫景的句子,但這七字卻也是為應(yīng)情而寫。寫春天的景色,不寫杏蕊繁枝、萬紫千紅,卻只說“青蕪”“柳”,雖然狀物是平常的,但是它們那綠遍天涯的草色和隨風(fēng)飄揚(yáng)的無盡的柔條,所代表的卻是綿遠(yuǎn)纖長的情意。而下一句的“年年有”,更豐富了這其中代表的痕跡。既謂“年年有”,又何謂“新”?這一設(shè)問又照應(yīng)首句“閑情拋擲久”,即經(jīng)過拋棄的掙扎,最終又開始的愁;或謂即使為舊愁,歲歲為新,每一次都也有著不同的情懷。如此掙扎、反省卻依然不能自解,正是馮延巳一貫用情的態(tài)度與寫情的筆法。在如此強(qiáng)烈的追問下,詞人筆鋒一轉(zhuǎn),只寫了“獨(dú)立小橋風(fēng)滿袖,平林新月人歸后”兩句身外的景物。這十四個(gè)字是惆悵之情至深的傳神表現(xiàn),在這寂寞孤零無所蔭蔽的凄寒之侵下,心里的寂寞凄苦足以想見,一個(gè)“滿”字寫風(fēng)寒凄人,可謂飽滿有力!“平林新月”是林梢月上,夜色漸起,從“河畔青蕪”的顏色鮮明看,應(yīng)該是白天的景象,再到這月色初起,說明詞人在這小橋的時(shí)間之長。如果不是心中有這樣一種無法釋懷、難以解脫的情緒,誰又會在這寒風(fēng)中佇立良久呢?
這種無法言明又無法擺脫的孤寂惆悵貫穿整首詞,每一個(gè)字,每一句話都是在掙扎或是擺脫或是反省,但最終未能言明。這就是馮詞的最大特點(diǎn),不同于溫詞的冷靜客觀,也不像韋詞拘泥于現(xiàn)實(shí)具體情事,他寫的是一種長久存在的情思,而且充滿著無悔的孤寂,既傳達(dá)了感情的意境,又表現(xiàn)出鮮明強(qiáng)烈的個(gè)性!(朱銘)
集評:清《陳廷焯:“可謂沉著痛快之極,然卻是從沉郁頓挫來,淺人何足知之?”(《白雨齋詞話足本》卷八)
清《陳廷焯:“起得風(fēng)流跌宕。‘為問’二句映起筆。‘獨(dú)立’二語,仙境、凡境?斷非凡筆。”(《云韶集》卷一)
古詩詞鑒賞10
詩經(jīng) 秦風(fēng)《小戎》
小戎俴收,五楘梁輈.
游環(huán)脅驅(qū),陰靷鋈續(xù)。
文茵暢轂,駕我騏馵.
言念君子,溫其如玉。
在其板屋,亂我心曲。
四牡孔阜,六轡在手。
騏騧是中,騮驪是驂。
龍盾之合,鋈以觼軜。
言念君子,溫其在邑。
方何為期?胡然我念之。
俴駟孔群,厹矛鋈鐓。
蒙伐有苑,虎韔鏤膺。
交韔二弓,竹閉緄滕。
言念君子,載寢載興。
厭厭良人,秩秩德音。
【注釋】:
小戎:士兵所乘的車。
俴:音劍,淺的車廂
楘:音木,皮革
輈:音周,梁輈,曲轅。古時(shí)馬車上的一根彎曲的轅。形式像房屋的棟梁。上面有五處用皮條箍牢,所以稱以五楘
游環(huán):活動的環(huán),古時(shí)車前四馬連在一起就用游環(huán)結(jié)在馬頸套上,用它貫穿兩旁驂馬的外轡。
靷:音印,鋈:音誤,陰靷鋈續(xù):車上飾物
馵:音住,左蹄有白花或四蹄皆白的馬。
君子:此指在外從軍的丈夫。
板屋:木板蓋的房屋,這是西戎,今甘肅一帶的民俗,比喻代指西戎。
騧:音瓜,黃馬黑喙
騮:紅黑色的馬。
驂:駟馬兩旁的馬。
觼:音決,有舌的環(huán),
軜:音納,轡繩
厹:矛,矛頭為三棱形的長矛,
鐓:音求,三偶矛下的金屬套。
韔:音唱,弓囊
竹閉緄滕:用竹制的弓架,以繩系在馳弓之里
【賞析】:
《小戎》描寫對出征西戎的丈夫的思念,既寫了思婦思念的深切,但更多的卻是對丈夫的贊美,并以此來加深思念的`情感,同時(shí)也表現(xiàn)出內(nèi)心的慰藉。詩的構(gòu)思層次顯豁,先寫兵車,再寫戰(zhàn)馬,最后寫兵器,這些正是從征將士的象征,而反復(fù)地描寫其華貴、精美,又正是陪襯主人公的英武高貴,而性格又溫柔如玉。這樣一個(gè)人物形象帶有后世儒將的特征,說《秦風(fēng)》有華夏之聲,這在文化精神上正可見其共性。
古詩詞鑒賞11
原文:
東門之池,可以漚麻。彼美淑姬,可與晤歌。
東門之池,可以漚纻。彼美淑姬,可與晤語。
東門之池,可以漚菅。彼美淑姬,可與晤言。
賞析:
這是一首歡快的勞動對歌。可以想像,一群青年男女,在護(hù)城河里浸麻、洗麻、漂麻。大家在一起,一邊干,一邊說說笑笑,甚至高興得唱起歌來。小伙子豪興大發(fā),對著愛戀的姑娘,大聲地唱出這首《東門之池》,表達(dá)對姑娘的情意。這種場面,時(shí)至今日,還屢見不鮮。漚麻的水,是有相當(dāng)強(qiáng)烈的臭味的。長久浸泡的麻,從水中撈出,洗去泡出的漿液,剝離麻皮,是一種相當(dāng)艱苦的勞動。但是,在這艱苦的勞動中,能和自己鐘愛的姑娘在一起,又說又唱,心情就大不同了。艱苦的勞動變成溫馨的相聚,歌聲充滿歡樂之情。
全詩三章十二句,其實(shí)只是一個(gè)意思,一章已經(jīng)把全部意思包容了。二、三章只是復(fù)沓。而復(fù)沓,相同或相近意義的`字語反覆吟唱,正是中國民歌傳統(tǒng)的語言形式。這種反覆吟唱,既表現(xiàn)勞動青年感情的純樸強(qiáng)烈,又以復(fù)沓的手段加強(qiáng)詩歌的主題。這種方式,一直沿用到現(xiàn)代。前人評此詩為“平調(diào)深情”牛運(yùn)震《詩志》、“愈淡愈妙”(吳闿生《詩義會通》引),良然。
大麻、纻麻經(jīng)過揉洗梳理之后,得到比較長而耐磨的纖維,成為古時(shí)人們衣料的主要原料,織成麻布,裁制衣服。白色麻布制成的衣服,不加彩飾,叫深衣,是諸侯、大夫、士日常所穿。洗漂不白,保留麻色的粗麻布,就成勞動者的衣料了。因此,每年種植、浸洗、梳理大麻、芝麻,是春秋前后很長歷史時(shí)期農(nóng)村主要?jiǎng)趧觾?nèi)容之一。年年在護(hù)城河漚麻,年年有男女青年相聚勞動談笑唱歌,《東門之池》這樣的歡樂的歌聲,也會年年飄揚(yáng)在護(hù)城河上的。
舊說如《毛詩序》謂此詩“刺時(shí)也。疾其君之淫昏,而思賢女子以配君子也”,蘇轍《詩集傳》謂“陳君無度,而國人化之,皆不可告語。故其君子思得淑女,以化于內(nèi)”,都將詩意與政治聯(lián)系起來,不免穿鑿附會。而理學(xué)家朱熹倒別具眼光,看出“此亦男女會遇之詞,蓋因其會遇之地,所見之物以起興也”《詩集傳》。
古詩詞鑒賞12
原文
二月黃鸝飛上林,春城紫禁曉陰陰。
長樂鐘聲花外盡,龍池柳色雨中深。
陽和不散窮途恨,霄漢常懸捧日心。
獻(xiàn)賦十年猶未遇,羞將白發(fā)對華簪。
譯文
二月天黃鶯鳥飛到上林苑,春天早上紫禁城郁郁蔥蔥。
長樂宮鐘聲消逝在花叢外,龍池楊柳沐春雨翠色更深。
和煦春日也難消窮途遺恨,耿耿胸中永懷著捧日忠心。
獻(xiàn)賦十年至今仍未得恩遇,如今白發(fā)叢生羞對裴舍人。
賞析
此詩的開頭四句,詩人并未切入正題,像不經(jīng)意地描繪了一幅艷麗的宮苑春景圖:早春二月,在上林苑里,黃鸝成群地飛鳴追逐;紫禁城中春意盎然,拂曉時(shí)分,在樹木蔥蘢之中,灑下一片淡淡的春陰。長樂宮的鐘聲飛過宮墻,飄到空中,又緩緩散落在花樹之外。那曾是玄宗皇帝居住之地的龍池,千萬株楊柳,在細(xì)雨中越發(fā)顯得蒼翠欲滴。這四句詩,寫的都是皇宮苑囿殿閣的景色。
這四句并不是為寫景而寫景,詩人的目的,是在“景語”中烘托出裴舍人的.特殊身份地位。由于裴舍人追隨御輦,侍從宸居,就能看到一般官員看不到的宮苑景色。當(dāng)皇帝行幸到上林苑時(shí),裴舍人看到上林苑的早鶯;皇帝在紫禁城臨朝時(shí),裴舍人又看見皇城的春陰曉色;裴舍人草詔時(shí),更聽到長樂宮舒緩的鐘聲;而龍池的柳色變化及其在雨中的濃翠,自然也是裴舍人平日所熟知的。四種景物都若隱若現(xiàn)地使人看到裴舍人的影子。可見,雖然沒有一個(gè)字正面提到裴舍人,但實(shí)際上句句都在恭維裴舍人。恭維十足,卻又不露痕跡,可見手法高妙。
接下來詩人筆鋒一轉(zhuǎn),并寫到請求援引的題旨上。頸聯(lián)自傷不遇,表明愁云難散,雖然如此,作者還是表示自己有一顆為朝廷做事的衷心。最后一聯(lián),緊承上聯(lián),繼續(xù)訴說“窮途”之恨。“十年猶未遇”中的“十”字雖是虛指,但也極言時(shí)間之長,接著又用了一個(gè)“猶”字,更充分地反映了他的求官心切之情。按此邏輯,下句應(yīng)該是扼腕疾呼了,但詩人卻自怨自艾了,用了一個(gè)“羞”字加以緩和。這最后一句非常巧妙。它一方面寫出自己請求裴舍人援引之意;另一方面又對戴華簪的舍人寄予羨慕、恭維之情。這一句盡管說得很委婉,但詩人那種“求田問舍”的情狀,則細(xì)致入微地表達(dá)出來了,意思說得很清楚,但言語含蓄婉轉(zhuǎn),保持了一定的身份。
這首詩,通篇表示了一種恭維、求援之意,卻又顯得十分隱約曲折,尤其是前四句,雖然是在恭維,由于運(yùn)用了“景語”,便不覺其庸俗了。由此頗見錢起嫻熟的藝術(shù)技巧。全詩富麗精工,又不流于藻飾堆砌,十分難得。
作者簡介
錢起(生卒年不詳),字仲文,漢族,吳興(今浙江湖州市)人,唐代詩人。早年數(shù)次赴試落第,唐天寶十年(751年)進(jìn)士,大書法家懷素和尚之叔。曾任考功郎中,故世稱錢考功。代宗大歷中為翰林學(xué)士。他是大歷十才子之一,也是其中杰出者。又與郎士元齊名,當(dāng)時(shí)稱為“前有沈宋,后有錢郎。”
作者作品
田園雨后贈鄰人
安排常任性,偃臥晚開戶。樵客荷蓑歸,向來春山雨。
殘?jiān)坪缥绰洌稻跋汲跬隆r(shí)鳥鳴村墟,新泉繞林圃。
堯年尚恬泊,鄰里成太古。室邇?nèi)怂爝b,相思怨芳杜。
藍(lán)溪休沐,寄趙八給事
蟲鳴歸舊里,田野秋農(nóng)閑。即事敦夙尚,衡門方再關(guān)。
夕陽入東籬,爽氣高前山。霜蕙后時(shí)老,巢禽知暝還。
侍臣黃樞寵,鳴玉青云間。肯想觀魚處,寒泉照發(fā)斑。
過溫逸人舊居
返真難合道,懷舊仍無吊。浮俗漸澆淳,斯人誰繼妙。
聲容在心耳,寧覺阻言笑。玄堂閉幾春,拱木齊云嶠。
鶴傳居士舞,猿得蘇門嘯。酹酒片陽微,空山想埋照
過鳴皋隱者
石老紅鮮,征君臥幾年。飛泉出林下,一徑過崖巔。
雞犬逐人靜,云霞宜地偏。終朝數(shù)峰勝,不遠(yuǎn)一壺前。
仲月霽春雨,香風(fēng)生藥田。丹溪不可別,瓊草色芊芊。
送楊彘隱
悔作掃門事,還吟招隱詩。今年芳草色,不失故山期。
遙想白云里,采苓春日遲。溪花藏石徑,巖翠帶茅茨。
九轉(zhuǎn)莫飛去,三回良在茲。還嗤茂陵客,貧病老明時(shí)
晚歸藍(lán)田舊居
云卷東皋下,歸來省故蹊。泉移憐石在,林長覺原低。
舊里情難盡,前山賞未迷。引藤看古木,嘗酒咒春雞。
興與時(shí)髦背,年將野老齊。才微甘引退,應(yīng)得遂霞棲。
寄袁州李嘉員外
誰謂江山阻,心親夢想偏。容輝常在目,離別任經(jīng)年。
郡國通流水,云霞共遠(yuǎn)天。行春鶯幾囀,遲客月頻圓。
雁有歸鄉(xiāng)羽,人無訪戴船。愿征黃霸入,相見玉階前。
古詩詞鑒賞13
古詩原文
經(jīng)年塵土滿征衣,特特尋芳上翠微。
好水好山看不足,馬蹄催趁月明歸。
譯文翻譯
年復(fù)一年,我馳騁疆場,戰(zhàn)袍上灑滿了灰塵;今天,在“得得”的馬蹄聲中,緩緩登上齊山,瀏覽翠微亭的美景。
好山好水,我怎么也看不夠,可已是明月當(dāng)空,馬蹄聲又催著我踏上了歸程。
注釋解釋
池州:今安徽貴池。
翠微亭:在貴池南齊山頂上。
經(jīng)年:常年。
征衣:離家遠(yuǎn)行的人的衣服。這里指從軍的衣服。
特特:特地、專門。亦可解作馬蹄聲,二義皆通。
尋芳:游春看花。
翠微:指翠微亭。
看不足:看不夠。
創(chuàng)作背景
紹興五年(1135年)春 ,岳飛率兵駐防池州,游城東南齊山翠微亭,作此詩。
詩文賞析
“池州”,是宋代江南東路的一個(gè)州,州府設(shè)在當(dāng)時(shí)的秋浦,就是現(xiàn)在的安徽省池州市貴池區(qū)。這里作者以州名代指州府名。“翠微亭”,在今安徽貴池南邊的齊山上,是唐代大詩人杜牧在武宗會昌年間任池州刺史時(shí)建造的。
這是一首記游詩,主要記述登臨池州翠微亭觀覽勝景的心理狀態(tài)和出游情形,表現(xiàn)了作者對祖國山河的無限熱愛之情。前兩句寫出游的愉悅。起句“經(jīng)年塵土滿征衣”寫長期緊張的軍旅生活。詩人從軍后,一直過著緊張的軍事生活,特別是在抗金斗爭中,為了保衛(wèi)南宋殘存的半壁河山,進(jìn)而恢復(fù)中原,他披甲執(zhí)銳,率領(lǐng)軍隊(duì),沖鋒陷陣,轉(zhuǎn)戰(zhàn)南北,長期奔波,把全部精力都投入到保衛(wèi)國家的偉大事業(yè)之中。詩的開頭一句正是對這種緊張軍旅生活的生動樸實(shí)的高度概括。“經(jīng)年”,這里指很長時(shí)間以來。“征衣”,這里是指長期在外作戰(zhàn)所穿的衣服。既然長年累月地率領(lǐng)部隊(duì)轉(zhuǎn)戰(zhàn)南北,生活十分緊張,那就根本沒有時(shí)間、沒有心思去悠閑地游覽和欣賞祖國的大好河山。愈是這樣,愈盼望有朝一日能夠有這樣的一個(gè)機(jī)會。這樣,起筆一句就為下面內(nèi)容的引出作了充分的渲染和鋪墊,看似與記游無關(guān),而作用卻在于突出、強(qiáng)調(diào)和反襯了這次出游的難得與可貴,故對句以“特特尋芳上翠微”接住。現(xiàn)在,詩人竟然有了這樣的機(jī)會,到齊山觀覽,而且登上了著名詩人杜牧在這里建造的翠微亭,心里一定愉快、興奮。“特特”,在這里有兩層意思,一是當(dāng)特別、特地講,起了強(qiáng)調(diào)、突出的作用,以承接首句意脈,一是指馬蹄聲,交待了這次出游是騎馬去的,成為詩歌結(jié)尾一句的伏筆。“尋芳”,探賞美好的景色。“翠微”,是詩人到達(dá)的地方。這樣,對句實(shí)際上寫了出游的方式(騎馬)和到達(dá)的地點(diǎn)(翠微亭),從而起到了點(diǎn)題、破題的作用。詩的開頭兩句,首句起筆突兀,如高山墜石,不知其來,似與題目無關(guān),而實(shí)為次句鋪墊;次句陡轉(zhuǎn)筆鋒扣題,承接自然,成為首句的'照應(yīng);兩句相互配合,表現(xiàn)出作者大起大落、大開大闔的高度藝術(shù)腕力和高屋建瓴的雄偉氣魄。兩句形成了波瀾和對比,從而突出了這次出游的欣喜。
“好水好山看不足,馬蹄催趁月明歸。”詩的三四兩句并沒有象一般的記游詩那樣,對看到的景色作具體細(xì)致的描述,而是著眼于主觀感覺,用“好水好山”概括地寫出了這次“尋芳”的感受,將秀麗的山水和優(yōu)美的景色用最普通、最樸實(shí)、最通俗的“好”字來表達(dá),既有主觀的感受,又有高度的贊美。同時(shí),又用“看不足”傳達(dá)自己對“好水好山”的喜愛、依戀和欣賞。結(jié)尾一句則寫了詩人為祖國壯麗的山河所陶醉,樂而忘返,直到夜幕降臨,才在月光下騎馬返回。“馬蹄”,照應(yīng)了上面的“特特”。“催”字則寫出了馬蹄聲響使詩人從陶醉中清醒過來的情態(tài),確切而傳神。“月明歸”,說明回返時(shí)間之晚,它同上句的“看不足”一起,充分寫出了詩人對山水景色的無限熱愛、無限留戀。岳飛之所以成為民族英雄,之所以為自己的國家英勇戰(zhàn)斗,同他如此熱戀祖國的大好河山是密不可分的。詩的結(jié)尾兩句正表現(xiàn)了作者對祖國山河特有的深厚感情。
這首詩通過記游,抒發(fā)了作者對祖國山河無限深厚的熱愛之情。在藝術(shù)上運(yùn)思巧妙,不落俗套,雖是記游,而不具體描述景物,重在抒寫個(gè)人感受。其結(jié)構(gòu)方式除以時(shí)間為序外,又把情感的變化作為全詩的線索,突出了這次出游登臨的喜悅。語言通俗自然,明白如話。
古詩詞鑒賞14
艷歌何嘗行
朝代:未知
作者:佚名
原文:
飛來雙白鵠,乃從西北來。十十五五,羅列成行。妻卒被病,行不能相隨。五里一返顧,六里一徘徊。“吾欲銜汝去,口噤不能開;吾欲負(fù)汝去,毛羽何摧頹。樂哉新相知,憂來生別離。躇躕顧群侶,淚下不自知。”“念與君別離,氣結(jié)不能言。各各重自愛,道遠(yuǎn)歸還難。”“妾當(dāng)守空房,閉門下重關(guān)。若生當(dāng)相見,亡者會黃泉。”今日樂相樂,延年萬歲期。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
雙雙白鵠由西北向東南方飛去,羅列成行,比翼齊飛。突然一只雌鵠因疲病不能再相隨。雄鵠不舍分離,頻頻回顧,徘徊不已,“我想銜你同行,無奈嘴小張不開;我想背你同去,無奈羽毛不夠豐滿,無力負(fù)重。相識的日子我們那么快樂,今日離別,真是無限憂傷,望著身邊雙雙對對的同伴,我們卻要憾恨相別,悲戚之淚不自禁地淌了下來。”雌鵠答道:“想到要與你分離,心情抑郁得說不出話來,各自珍重吧,歸途茫茫,恐難再相聚了。我會獨(dú)守空巢,一生忠于你。活著我們終當(dāng)相會,死后也必在黃泉下相逢。”
注釋
①妻卒被病:雌鵠突然染病。妻,雌鵠,此為雄鵠口吻。卒,同“猝”,突然,倉促。
②“五里”兩句:此兩句寫出了雄鵠依依不舍的樣子。
③噤:閉口,嘴張不開。
④摧頹:衰敗,毀廢,即受到損傷而不豐滿。
⑤“樂哉”兩句:此處化用了屈原《九歌?少司命》中“悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知”一句,表現(xiàn)雄鵠的極度悲哀。
⑥躇躕:猶豫不決、戀戀不舍的樣子。顧:回頭看。
⑦氣結(jié):抑郁而說不出話的.樣子。
⑧關(guān):此處指門閂。
⑨“今日”兩句:是樂府中的套語,是配樂演唱時(shí)所加,與原詩內(nèi)容沒有關(guān)聯(lián)。
古詩詞鑒賞15
一、表達(dá)方式:
詩詞中主要運(yùn)用敘述、描述、議論、抒情四種表達(dá)方式,這其中描寫、抒情是考查的重點(diǎn)。
1.描寫。從角度分析常見的有:
n1.正面—側(cè)面
n2.實(shí)寫—虛寫
n3.動景—靜景
n4.近景—遠(yuǎn)景
n5.點(diǎn)---面
n6.遠(yuǎn)、近、高、低、
2.抒情:主要有直接抒情和間接抒情兩種方式。
直接抒情又稱直抒胸臆。就是詩人在其詩作中袒露襟懷,不假掩飾地抒發(fā)激情、快意或愁緒。這種方式比較直觀,這里不深入討論。
間接抒情,又叫委婉含蓄,詩人們往往借助多種修辭藝術(shù),委婉地表達(dá)自己的思想感情。分為借景、借事、和托物三類。
借景抒情:(也稱景中寓情,以景結(jié)情,緣情寫景、情景交融)
詩人對某種景象或某種客觀事物有所感觸時(shí),把自身所要抒發(fā)的感情、表達(dá)的思想寄寓在此景此物中,通過描寫此景此物予以抒發(fā),這種抒情方式叫借景或借物抒情。
一般情況下,是樂景寫樂情,哀景抒哀情,但也有以樂景襯哀情或哀景寫樂情的寫法。以樂景寫哀情或以哀景寫樂情,可以起到一倍增其哀樂的效果
托物言志即作者借助對某種事物的刻畫來含蓄地表明心跡,人生的態(tài)度和對人生的'感悟。(重要的是詩人要通過描寫的物來表明)。
托物言志往往與比喻修辭有些聯(lián)系,與詠物抒懷有些聯(lián)系,其實(shí),它還與象征、比興有聯(lián)系。
因此鑒賞時(shí)可以借助語言修辭的形式來展開。
借事抒情其實(shí)就是用典、或用細(xì)節(jié),這里不再深入討論。
抒情方式的作用
n觸借融景——為情生。
n托物借人——言心志,
n懷古傷今——影現(xiàn)實(shí),
二、表現(xiàn)手法
n動靜點(diǎn)面虛實(shí)生,
n小中見大寄幽情。
n對面落筆寫他人,
n以樂襯哀情更濃。
n擒縱抑揚(yáng)表主旨,
n渲染烘托顯主體
三、修辭手法
n比喻、擬人、對比、借代、夸張、排比、用典、對偶、排比、反復(fù)、雙關(guān)、互文,設(shè)問、反問
四、結(jié)構(gòu)形式
首尾照應(yīng),開門見山、層層深入,先總后分,先景后情、卒章顯志,畫龍點(diǎn)睛、過渡、鋪墊、伏筆等。
注意.幾對關(guān)系(景物與情感、虛與實(shí)、動與靜、古與今)
五、藝術(shù)風(fēng)格
包括雄渾、曠達(dá)、豪放、俊爽、沖淡、沉郁、悲慨、婉約
六、語言特色
(1)清新
(2)平淡(也稱質(zhì)樸)
(3)絢麗
(4)明快
(5)含蓄
(6)簡潔。
【古詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
古詩詞鑒賞11-25
古詩詞鑒賞11-20
經(jīng)典的古詩詞鑒賞11-17
古詩詞鑒賞05-15
赤壁古詩詞鑒賞03-12
《登樓》古詩詞鑒賞01-25
勸學(xué)古詩詞鑒賞03-29
元宵古詩詞鑒賞08-10
浣溪沙古詩詞鑒賞08-09
《送別》古詩詞鑒賞08-11