- 相關(guān)推薦
日語歇后語盤點(diǎn)
001 牽牛花當(dāng)喇叭--吹不響 朝顔の花をラッパ変わりに (ほらを)吹い鳴らぬ。誰言う事を聞かない
002 前腳不離后腳--緊挨(密切) 前足は後ろ足と離れない きっちりくっ付いいる
003 前晌栽樹,后晌歇涼 沒那么快當(dāng) 朝に木を植え午後その木陰で涼うとる 早計(jì)ぎる
004 淺碟子盛水--一眼看到底 平らな皿に水を入れる 一目で底まで見え見え
005 淺灘行船--進(jìn)退兩難 淺瀬に船を航行させる 前へ後ろへ中々進(jìn)まぬ
006 槍子兒卡殼--打不響 弾丸の薬莢が弾倉につまる 打ない。事が始まらぬ
007 槍打出頭鳥--第一個先倒霉 最初に頭を出した鳥は撃たれる 言い出しっぺは損をる
008 強(qiáng)盜抓小偷--賊喊捉賊 強(qiáng)盜が泥棒を捕らえる 悪人が悪人呼わりる
009 強(qiáng)龍斗猛虎--你死我活(都是好漢) 竜と虎の闘い 生きるか死ぬか。両雄並び立た
010 強(qiáng)將手下無弱兵--師高弟子強(qiáng)強(qiáng) 將のとに弱卒なし 先生が立派なら弟子當(dāng)然
011 墻里的柱子--光出力,不露面(暗中出力) 壁の中の柱 表に出に盡力る(縁の下の力持ち)
012 巧媳婦--難做無米之炊 巧みで利口な嫁 ない袖は振れぬ
013 俏大姐的發(fā)髻 輸(梳)得光光的 粋な娘さんの結(jié)った髪 ぴかぴか(=っんん)
014 青石板上刷石灰--一清(青)二白 青石の板の上に石灰を塗る 明々白々。清廉潔白
015 清水煮豆腐--淡而無味 豆腐の水煮 まったく味気なし
016 清晨吃晌飯--早哩 朝っぱらに晝食をとる 早ぎる。慌るな
017 晴天打雨傘--多此一舉 晴れいるのに傘をさ 余計(jì)なと。一つ余分
018 請修鎖的補(bǔ)鍋--找錯人啦 鍵やさんに鍋修理させる 見當(dāng)違い。相手を間違える
019 請客不做菜--空頭人情 客を招いご馳走しない うわべの情。人情の空手形
020 蚯蚓的孩子--土生土長 ミミズの子供 地元の育ち。泥臭さ十二分
021 娶了媳婦不要娘--忘恩負(fù)義 嫁を貰っ母親を捨る 恩知ら
022 娶媳婦嫁女兒--來一個走一個 嫁をとっ娘を嫁にやる プラスマイナスでゼロ
023 去了咳嗽添了喘--毛病不少 咳はなくなったが喘息ができた 故障百出。問題かり
024 日里點(diǎn)燈籠--白費(fèi)蠟 晝間に提燈を點(diǎn) 無駄遣い
025 絨毛鴨子初下河--一切從頭學(xué)起 雛のアヒルが始め川に出る べ始めから學(xué)び始める。初心者。新參者
026 如來心腸彌陀面--一生(身)慈悲 如來の心根、阿彌陀の顔 何事べ慈悲の心
027 如來佛打嚏噴 非同小可 如來のくしゃみ ただ事にあら。由々しき事
028 如臨深淵,如履薄冰--戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢 深淵に赴き、薄氷を踏むが如し 戦々恐々。おっかなびっくり
029 撒手的氣球--無牽無掛 手から離れた風(fēng)船 何の気兼ねだわりない
030 三分面粉加七分水--十分糊涂 饂飩粉三分に水七分 十分どろどろ(=間抜け)
031 三伏天的涼風(fēng)--來的是時(shí)候 土用の涼風(fēng) 待っました
032 三九天賣涼粉--不識時(shí)務(wù) 真冬にとろん売り 時(shí)世時(shí)節(jié)をわきまえぬ
033 三個臭皮匠--頂個諸葛亮 三人寄れ 文殊の知恵
034 三加二減五--等于零 三プラス二マイナス五 結(jié)局はゼロ。との木阿彌
035 三歲娃娃貼對聯(lián)--不知上下 三才の子供が対の短冊貼り 上下の區(qū)別わからない
036 殺雞取旦--只顧當(dāng)前利益 鶏を殺し卵を取り出 目先の利益優(yōu)先
037 殺雞用牛刀--小題大作 鶏料理に牛刀を使う 些細(xì)なとを大げさに
038 砂鍋搗蒜--一錘子買賣 土鍋で大蒜をたたきつぶ 一発勝負(fù)の商売
039 篩子當(dāng)水桶--漏洞百出 ふるいを水桶にる 穴だらけ。手落ちかり
040 上天摘星星--異想天開 空に上がっ星をとる とんでない考え
041 上岸的螃蟹--橫行霸道 陸に上がった蟹 橫暴橫行したい放題
042 上街不帶錢--閑溜(看熱鬧) 街へ出るのに金持た 暇つぶし。ひやかし
043 舌頭上抹蜜--盡講甜話 舌に蜜を塗る 甘い言葉かり話
044 蛇吞象--不自量 蛇が象を飲み込む 身の程知ら
045 射人先射馬--擒賊先擒王 人を射るには先馬を射よ 賊を捕らえるにはま首魁を
046 什么病開什么方--對癥下藥 薬の処方は病狀による 狀況に応解決法を考慮
047 什么人說什么話--立場不同,看法不同 人はその人なりの話をる 立場が違え、見方異なる。十人十色
048 十八羅漢請觀音--客少主人多 十八羅漢が観音さんを招待 客は少なく主人側(cè)は大勢
049 十五的月亮--好圓(緣) 十五夜のお月さん とっ丸い(=良縁)
050 石沉大海--無消息(沒回音) 石が海に沈む だま(=返事)なし
051 拾芝麻丟西瓜 貪小失大 ごまを拾うため西瓜を捨る 小事の為に大事を失う
052 收生婆說媒 一包到底 産婆さんが仲人口をきく ととんべおまかせ
053 瘦死的駱駝 比馬大 痩せ死んだ駱駝 それで馬より大きい。腐っ鯛
054 受驚的兔子 東跑西竄 驚きおののいた兎 右往左往駆け回る
055 摔破的鏡子 不能重圓 割れた鏡 とには戻れない
056 水底撈月 一場空 水底の月をくおうとる べ空しい。無駄骨折り
057 水中的魚,天上的鳥 自由自在水 中の魚、空の鳥 自由自在。勝手気まま
058 水里煮石頭 一輩子熟不了 水で石ろを煮る 一生煮上がらぬ(馴染めぬ)
059 水中月,鏡中花 可望不可及 水中の月、鏡の中の花 眺められ手は屆かない
060 順?biāo)浦?不費(fèi)力 流れに従い船を押しやる 苦労せにやれる
061 說書的開了本 言歸正傳 講釈師が書物を開く 閑話休題。本題に戻る
062 寺廟里的木魚 任人敲打 お寺の木魚 人々に打たれるまま
063 松樹當(dāng)柴燒 大材小用 松の木を柴にし燃や 役不足。人材の無駄使い
064 孫猴子落在如來佛手心里 跳不出去 孫悟空が如來の掌に落ち込む 飛び出せない。抜け出せぬ
065 太陽底下的露水 不長久 お天道様の下の露 長くはない。短命
066 天上的星星 沒法數(shù)(數(shù)不清) 天上の星 數(shù)え切れない。數(shù)えられぬ
067 天下的烏鴉 一般黑 世界中の烏 みな黒い。同穴の狢
068 鐵飯碗 碰不破 鉄の茶碗 割れるとはない
069 鐵樹開花 千載難逢(不結(jié)果) 鉄の木に花が咲く 滅多にないと。実は結(jié)ぬ
070 同床異夢 各有一心 同床異夢 それぞれに考えあり
071 兔死狐悲 物傷其類 兎が死んで狐が嘆く 同類相憐れむ
072 挖肉補(bǔ)瘡 得不償失 肉を削っ切り傷を埋める 差し引きでは損
073 王奶奶和玉奶奶 只差一點(diǎn)兒 王あちゃんと玉あちゃん ちょっと(一點(diǎn))違うだけ
074 網(wǎng)里的魚,籠里的雞 跑不了 網(wǎng)の中の魚、籠の中の鶏 逃げられはせぬ
075 溫室里的花朵 沒經(jīng)過風(fēng)雨 溫室の花びら 風(fēng)雨にあったとなし
076 溫度表放進(jìn)熱水里 直線上升 寒暖計(jì)を湯につける 一気に上昇る
077 窩里的螞蜂 不是好惹的(惹不起) 巣の中の雀蜂 下手につつくと大変。觸らぬ神に祟りなし
078 烏鴉飛到雪地上 黑白分明 烏が雪の上に降りる 白黒は明白
079 屋里稱皇帝 自尊自貴 家の中での皇帝 一人天下。裸の王様
080 五十步笑一百步 相差無幾 五十歩百歩 どっちどっち
081 霧里劃船 不辨方向 霧の中の船漕ぎ 五里霧中。方角の見極めつかぬ
082 霧中尋路 不知通向何方 霧中での道捜し 一體何処へ行くのやら
083 霧中尋路 不知通向何方 霧中での道捜し 一體何処へ行くのやら
084 西施戴花 美上加美 西施が簪をさ 錦に花を添える
085 戲臺上談戀愛 假情假意 舞臺でのラブシーン わざとらしい
086 戲臺上挨打 不痛不癢 舞臺で叩かれる 痛く癢くなし
087 夏天的陣雨 來得快,去得快 夏のにわか雨 來るの急なら去るの急
088 橡皮尺子 可長可短 ムの物差し 長く短くなる
089 小孩拜年 伸手要錢 子供の年賀回り お金(お年玉)頂戴
090 行程千里 始于足下 千里の道 足元から始まる。一歩一歩
091 胸口掛算盤 心中有數(shù) 胸に算盤をかけいる とくと承知。自信勝算あり
092 繡花雖好不聞香 美中不足 刺繍花は綺麗だが匂いなし 玉に瑕
093 袖里藏刀 暗地傷人 袖に刀を隠し持つ ひそかに人を傷つける
094 雪花落進(jìn)大塘里 無影無蹤 雪が大池に舞い落ちる 影形なくなっしまう
095 雪里埋死馬 總會露出馬腳來 雪中に死馬を埋める いれ馬腳があらわれるのにきまっる
096 雪人曬太陽 瞧著消瘦 雪だるまの日向ぼっ 見る見る間に痩せ行く
097 雪中送炭 正是時(shí)候(暖人心) 雪中に炭を贈る 時(shí)宜を得たはからい。心暖まると
098 尋著和尚賣梳子 不看對象 和尚さんに櫛を売りつける 相手を見なさい
099 要公雞下蛋 故意刁難(辦不到) 雄鶏に卵を生ませようとる 無理難題を吹っかける。できる筈ない
100 藥王爺擺手 救不活了(沒治了) 薬の神様が手を振る う助からぬ
101 鷂子斷了線 去而不回 糸の切れた凧 帰っは來ない
102 一二三五六 沒事(四) 1235 事(=四)なし(語呂合せ)
103 一不做,二不休 干到底 始めたからには手は引けぬ 乗りかかった船
104 以卵擊石 自不量力 卵で石を打つ 身の程知ら
105 以眼還眼,以牙還牙 針鋒相對 目には目を、歯には歯を 真っ向から鋭く対立る
106 椅子掉了背 不可靠 背たれがなくなった椅子 寄り掛かれない。頼れない
107 引狼入室 自惹禍災(zāi)(自己害自己) 狼を我が部屋に引き入れる 自業(yè)自得。自ら招き寄せた災(zāi)禍
108 有了饅頭想肉吃 得寸進(jìn)尺 饅頭あり肉食らいたし 欲望に際限なし。つけあがる
109 又娶媳婦又嫁女 雙喜臨門 嫁は貰うし娘は嫁入り 嬉しいとが一度に二つ
110 魚大吃蝦,蝦大吃魚 弱肉強(qiáng)食 大きい魚は海老を食べ、海老は大きくなれ魚を食う 世の中常に弱肉強(qiáng)食
111 愚公的房子 開門見山 愚公の家 ドアを開けれ山が見える。単刀直入
112 雨過送傘 誰領(lǐng)你的情(空投人情) 雨上がりに傘を?qū)盲堡? 誰有難がらない。空々しい
113 雨天澆地 枉費(fèi)工 雨の日に水やりる 無駄骨折り
114 云南的老虎,蒙古的駱駝 誰也不認(rèn)識誰 雲(yún)南の虎、蒙古の駱駝 會ったとがない。互いに他人
115 早知如此 悔不當(dāng)初 事前にうだと知ったら 後悔先に立た
116 丈八的燈臺 照見人家,照不見自家 一丈八尺(高い)の燈臺 人は照らが自分の姿は照らさない。燈臺と暗し
117 只要工夫深 鐵杵磨成針 時(shí)間をかけ努力さえれ 鉄の杵で針に研ぎあがる。精神一到何事かならざらん
118 紙老虎 外強(qiáng)中干(一戳就穿) 張子の虎 見掛け倒し。ちょっと突つけ穴が開く。ぼろを出
119 紙里包不住火 早晚要露出來 紙で炎は包みきれない 早晩露見る
120 諸葛亮的錦囊 用不完的計(jì) 諸葛孔明の知恵袋 計(jì)略は無盡蔵
121 縱虎歸山 必有后患 虎を山に帰し自由にる 必後で災(zāi)いを招く
【日語歇后語盤點(diǎn)】相關(guān)文章:
搞笑經(jīng)典語句盤點(diǎn)04-21
唯美句子盤點(diǎn)05-01
勵志詩句盤點(diǎn)05-01
盤點(diǎn)面試技巧05-07
鄉(xiāng)愁的詩句盤點(diǎn)05-02
日語專業(yè)介紹—日語專業(yè)主要課程設(shè)置—日語專業(yè)就業(yè)方向04-23
古代勵志詩句盤點(diǎn)04-30
盤點(diǎn)勵志名言名句05-01