黄色片女人_av毛片国产_亚洲精品成_91视频a - 黄色三级网站

送上人翻譯賞析

時間:2022-11-24 01:58:08 唐詩三百首 我要投稿
  • 相關推薦

送上人翻譯賞析

  劉長卿,字文房,河間(今河北河間)人。唐代詩人。開元年間進士,至德年間任監察御史,大歷年間任鄂岳轉運使留后,因被鄂岳觀察使吳仲孺誣陷而被貶為睦州司馬,貞元年間又升任隨州刺史。下面陽光網小編為你推薦整理了送上人翻譯賞析,歡迎大家前來閱讀。

  《送上人》

  孤云將野鶴,豈向人間住。

  莫買沃洲山,時人已知處。

  《送上人》譯文

  你是行僧象孤云和野鶴,

  怎能在人世間棲居住宿?

  要歸隱請別買沃洲名山,

  那里是世人早知的去處。

  《送上人》賞析

  這是一首送行詩,詩中的上人,即靈澈。詩意在說明沃洲是世人熟悉的名山,即要歸隱,就別往這樣的俗地。隱含揶揄靈澈之入山不深。

  注釋:

  ①上人:對僧人的.敬稱。

  ②孤云、野鶴:都用來比喻方外上人。將:與共。

  ③沃洲山:在浙江新昌縣東,上有支遁嶺,放鶴峰、養馬坡,相傳為晉代名僧支遁放鶴、養馬之地。時人:指時俗之人。