- 相關(guān)推薦
《春夜洛城聞笛》詩詞鑒賞
《春夜洛城聞笛》詩詞鑒賞1
《春夜洛城聞笛》是唐朝文學(xué)家李白所著。其全文古詩如下:
誰家玉笛暗飛聲,散入東風(fēng)滿洛城。
此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情。
【前言】
《春夜洛城聞笛》是唐代詩人李白創(chuàng)作的一首七言絕句。此詩抒發(fā)了作者客居洛陽夜深人靜之時(shí)被笛聲引起的思鄉(xiāng)之情,其前兩句描寫笛聲隨春風(fēng)而傳遍洛陽城,后兩句寫因聞笛而思鄉(xiāng)。全詩扣緊一個(gè)“聞”字,抒寫自己聞笛的感受,合理運(yùn)用想象和夸張,感情直率真摯又有余蘊(yùn),令人回味無窮。
【注釋】
⑴洛城:即洛陽,今屬河南。
⑵玉笛:玉制或鍛玉的笛子。玉:指玉石。暗飛聲:聲音不知從何處傳來。
⑶滿:此處作動(dòng)詞用,傳遍。
⑷聞:聽;聽見。折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府“鼓角橫吹曲”調(diào)名。胡仔《苕溪漁隱叢話》:“《樂府雜錄》云:‘笛者,羌樂也。古曲有《折楊柳》、《落梅花》。’故謫仙《春夜洛城聞笛》云:‘誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。此夜曲中聞《折柳》,何人不起故園情?’杜少陵《吹笛詩》:‘故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?’王之渙云:‘羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。’皆言《折柳曲》也。”一方面內(nèi)容多寫離情別緒,一方面又暗含一種習(xí)俗:人們臨別時(shí)折柳相贈(zèng)。柳:暗指“留”。
⑸故園:指故鄉(xiāng),家鄉(xiāng)。
【翻譯】
是誰家的庭院,飛出幽隱的玉笛聲?融入春風(fēng),飄滿洛陽古城。客居之夜聽到《折楊柳》的樂曲,誰又能不生出懷戀故鄉(xiāng)的深情。
【賞析】
《春夜洛城聞笛》這首詩是唐玄宗開元二十三年(735年)李白游洛城(即洛陽)時(shí)所作。洛陽在唐代是一個(gè)很繁華的都市,時(shí)稱東都。當(dāng)時(shí)李白客居洛城,大概正在客棧里,因偶然聽到笛聲而觸發(fā)故園情,作此詩。
此詩寫鄉(xiāng)思,題作“春夜洛城聞笛”,明示詩人因聞笛聲而感發(fā)。題中“洛城”表明是客居,“春夜”點(diǎn)出季節(jié)及具體時(shí)間。起句即從笛聲落筆。已是深夜,詩人難于成寐,忽而傳來幾縷斷續(xù)的笛聲。這笛聲立刻觸動(dòng)詩人的羈旅情懷。詩人不說聞笛,而說笛聲“暗飛”,變客體為主體。“暗”字為一句關(guān)鍵。注家多忽略這個(gè)字。因?yàn)椴恢崖晛碜院翁帲灰姶档颜邽楹稳耍麓恕鞍怠弊郑智‘?dāng)。這里“暗”字有多重意蘊(yùn)。主要是說笛聲暗送,似乎專意飛來給在外作客的人聽,以動(dòng)其離愁別恨。全句表現(xiàn)出一種難于為懷的心緒,以主觀寫客觀。此外,“暗”也有斷續(xù)、隱約之意,這與詩的情境是一致的。“誰家”,意即不知誰家,“誰”與“暗”照應(yīng)。第二句著意渲染笛聲,說它“散入春風(fēng)”,“滿洛城”,仿佛無處不在,無處不聞。這自然是有心人的主觀感覺的極度夸張。“散”字用得妙。“散”是均勻、遍布。笛聲“散入春風(fēng)”,隨著春風(fēng)傳到各處,無東無西,無南無北。即為“滿洛城”的“滿”字預(yù)設(shè)地步;“滿”字從“散”字引繹而出,二者密合無間,同時(shí)寫出其城之靜,表達(dá)詩人的思鄉(xiāng)心切。
聽到笛聲以后,詩人觸動(dòng)了鄉(xiāng)思的情懷,于是第三句點(diǎn)出了《折楊柳》曲。古人送別時(shí)折柳,盼望親人歸來也折柳。據(jù)說“柳”諧“留”音,故折柳送行表示別情。長安灞 《折楊柳》曲傷離惜別,其音哀怨幽咽。晉代太康末年,京洛流行《折楊柳》歌,有“兵革苦辛”的詞語。北朝《折楊柳歌辭》中說:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝;蹀坐吹長笛,愁殺行客兒。”大約都是據(jù)曲意填的歌詞。所以,詩人聽到這首《折柳》曲,便引起客愁鄉(xiāng)思。一般說,久居他鄉(xiāng)的人,白天還沒有什么,可是一到日暮天晚,就容易想念家鄉(xiāng)。在春秋季節(jié),人們也常是多愁善感。《折柳》為全詩點(diǎn)睛,也是“聞笛”的題義所在。三、四兩句寫詩人自己的情懷,卻從他人反說。強(qiáng)調(diào)“此夜”,是面對(duì)所有客居洛陽城的人講話,為結(jié)句“何人不起故園情”作勢(shì)。這是主觀情感的推衍,不言“我”,卻更見“我”感觸之深,思鄉(xiāng)之切。
全詩扣緊一個(gè)“聞”字,抒寫自己聞笛的感受。詩的第一句是猜測(cè)性的問句。那未曾露面的吹笛人只管自吹自聽,卻不期然而打動(dòng)了許許多多聽眾,這就是句中“暗”字所包含的意味。第二句說笛聲由春風(fēng)吹散,傳遍了洛陽城。這是詩人的想象,也是藝術(shù)的夸張。第三句說明春風(fēng)傳來的笛聲,吹奏的是表現(xiàn)離情別緒的《折楊柳》,于是緊接一句說,哪個(gè)能不被引發(fā)思念故鄉(xiāng)家園的情感呢!水到渠成而戛然而止,因而余韻裊裊,久久縈繞于讀者心間,令人回味無窮。
短短的一首七言絕句,頗能顯現(xiàn)李白的風(fēng)格特點(diǎn),即藝術(shù)表現(xiàn)上的`主觀傾向。熱愛故鄉(xiāng)是一種崇高的感情,它同愛國主義是相通的。詩人的故鄉(xiāng)是他從小生于此,長于此的地方,作為祖國的一部分,那種形象尤其令詩人難以忘懷。李白這首詩寫的是聞笛,但它的意義不限于描寫音樂,還表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念,這才是它感人的地方。
李白的老家在四川,二十多歲就離家東游,后長期居住湖北、山東,春夜聞笛《折楊柳》曲,觸發(fā)深長的鄉(xiāng)思當(dāng)是再自然不過的了。因此情真意切,扣人心弦,千百年來在旅人游子心中引發(fā)強(qiáng)烈的共鳴。
《春夜洛城聞笛》詩詞鑒賞2
《春夜洛城聞笛》賞析思鄉(xiāng)是個(gè)永恒的主題,熱愛故鄉(xiāng)、依戀故鄉(xiāng)是一種崇高的感情。
自己打小生長、生活的故鄉(xiāng),她的形象尤其難以忘懷。特別是游子身處異鄉(xiāng)之時(shí),這種思念變得尤為強(qiáng)烈。
李白這首《春夜洛城聞笛》表達(dá)的正是這個(gè)主題。原詩如下,略作賞析:誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情。就整體而言,全詩緊扣一個(gè)“聞”字,抒寫自己聞笛的感受。首句“誰家玉笛暗飛聲”,一個(gè)“暗”字,一方面表達(dá)了喧囂過后平靜夜嘹亮笛聲傳來的突然性,像是悄然而無痕跡的;另一方面照應(yīng)了“誰家”,讓人產(chǎn)生無限遐想,這笛聲是從誰家飛出來的?那打動(dòng)了許許多多的聽眾而未曾露面的吹笛人又是誰?次句“散入春風(fēng)滿洛城”著意渲染笛聲,運(yùn)用了夸張的手法,創(chuàng)設(shè)了更為廣闊的'空間,春風(fēng)駘蕩的夜晚,只有凄清婉轉(zhuǎn)纏綿的曲調(diào)在隨著春風(fēng)飛舞,仿佛無處不在,無處不聞。之所以能“滿洛城”,一是寂靜的夜晚,笛子樂聲清越,穿透力更強(qiáng);其次則是作者的主觀想象,通過虛實(shí)結(jié)合,從而突出笛聲的悠揚(yáng)、裊繞,同時(shí)還豐富了詩中的意象,開拓詩中的意境,為讀者提供廣闊的審美空間,充實(shí)人們的審美趣味。
前兩句是鋪排,后兩句則回扣主題。第三句“此夜曲中聞?wù)哿保侨娫娧邸!罢哿边\(yùn)用了典故。一說是“柳”諧“留”音,故折柳送行表示別情;一說是楊柳在春風(fēng)中搖曳不定的姿態(tài),成了游子眼中難分難舍的代名詞。總之,“折柳”含有惜別懷念之意。早在《詩經(jīng)》中就用“昔我往矣,楊柳依依”來表達(dá)離鄉(xiāng)眷戀故土之情。后來,古人送別時(shí)折柳,盼望親人來歸也折柳,據(jù)說長安灞橋即為有名的送別之地,或云其地楊柳為送行人攀折殆盡。《折楊柳》曲傷離惜別,其音哀怨幽咽。晉太康末,京洛流行《折楊柳》歌,有“兵革苦辛”之詞。北朝《折楊柳歌》曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝;蹀坐吹長笛,愁殺行客兒。”大約都是據(jù)曲意填的歌詞。此時(shí)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的詩人還沒入睡,倚窗獨(dú)立,眼望明月,耳聽笛聲,便是《折柳》曲,陷入了沉思,點(diǎn)染了詩人濃濃的客愁鄉(xiāng)思。末句“何人不起故園情”就自然而然了,詩人觸景生情,在寂寞的洛陽城,一個(gè)人慢慢品嘗游子思鄉(xiāng)之苦。
此詩短短四句,乍看作者是在聞笛,可實(shí)際意義并非如此,而是側(cè)重表達(dá)作者對(duì)故鄉(xiāng)的思念,這也正是它感人的地方。
《春夜洛城聞笛》詩詞鑒賞3
原文:
春夜洛城聞笛/春夜洛陽城聞笛
唐代:李白
誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。
此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情。
翻譯:
是誰家精美的笛子暗暗地發(fā)出悠揚(yáng)的笛聲。隨著春風(fēng)飄揚(yáng),傳遍洛陽全城。就在今夜的曲中,聽到故鄉(xiāng)的《折楊柳》,哪個(gè)人的思鄉(xiāng)之情不會(huì)因此而油然而生呢?
注釋:
①洛城:今河南洛陽。
②玉笛:精美的笛子。玉:指玉石。
③暗飛聲:聲音不知從何處傳來。聲:聲音。
④春風(fēng):指春天的.風(fēng),比喻恩澤,融和的氣氛等引申涵義。
⑤聞:聽;聽見。
⑥折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府“鼓角橫吹曲”調(diào)名,內(nèi)容多寫離情別緒。胡仔《苕溪漁隱叢話后集》卷四:“《樂府雜錄》云:‘笛者,羌樂也。古典有《折楊柳》、《落梅花》。故謫仙《春夜洛城聞笛》……’杜少陵《吹笛》詩:‘故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?’王之渙云:‘羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。’皆言《折楊柳》曲也。”曲中表達(dá)了送別時(shí)的哀怨感情。
⑦故園:指故鄉(xiāng),家鄉(xiāng)。
賞析:
這首詩是736年(開元二十三年)李白游洛陽時(shí)所作(當(dāng)時(shí)李白客居洛城,即今天的。河南洛陽。在唐代,洛陽是一個(gè)很繁華的都市,稱東都)。描寫在夜深人靜之時(shí),聽到笛聲而引發(fā)思鄉(xiāng)之情。
王堯衢《唐詩合解》:“忽然聞笛,不知吹自誰家。因是夜聞,聲在暗中飛也。笛聲以風(fēng)聲而吹散,風(fēng)聲以笛聲而遠(yuǎn)揚(yáng),于是洛春夜遍聞風(fēng)聲,即遍聞笛聲矣。折柳所以贈(zèng)別,而笛調(diào)中有《折楊柳》一曲。聞?wù)哿鴤麆e,故情切乎故園。本是自我起情,卻說聞?wù)摺稳瞬黄稹M人人有別情乎?只為‘散入春風(fēng)’,滿城聽得耳。”
《春夜洛城聞笛》詩詞鑒賞4
【出處】
唐·李白《春夜洛城聞笛》
誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。
此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情。
【譯注】
就在今夜的曲中,聽到故鄉(xiāng)的《折楊柳》,哪個(gè)人的思鄉(xiāng)之情不會(huì)因此而油然而生呢?
①折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府“鼓角橫吹曲”調(diào)名,內(nèi)容多寫離情別緒。
②故園:指故鄉(xiāng),家鄉(xiāng)。
【說明】
這首詩是唐玄宗開元二十三年(735年)李白游洛城(即洛陽)時(shí)所作。當(dāng)時(shí)李白客居洛城,因偶然聽到笛聲而觸發(fā)故園情,作此詩。此詩前兩句寫笛聲隨春風(fēng)而傳遍洛陽城,后兩句寫因聞笛而思鄉(xiāng)。全詩扣緊一個(gè)“聞”字,抒寫自己聞笛的'感受,合理運(yùn)用想象和夸張,感情直率真摯又有余蘊(yùn),令人回味無窮。
【賞析】
“誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城”兩句,從笛聲落筆,寫笛聲傳遍洛陽城的情景。因?yàn)椴恢崖晛碜院翁帲灰姶档颜邽楹稳耍虼苏f笛聲是“暗飛”,十分精當(dāng)。說笛聲“散入春風(fēng)滿洛城”,意謂笛聲隨著春風(fēng)傳到各處,仿佛無處不在。這里以笛聲飛揚(yáng)來反襯夜的寧靜,同時(shí)引出作者的思鄉(xiāng)情懷。
“此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情”,今夜,聽到《折楊柳》的笛曲,有誰不會(huì)心生思鄉(xiāng)之情呢?“折柳”即《折楊柳》曲,古人送別時(shí)折柳,以表示依依別情。晉代太康末年,京洛流行《折楊柳歌》,所以,詩人聽到這首《折柳曲》,便引起客愁鄉(xiāng)思。本來這鄉(xiāng)愁是詩人自己所生的,他偏偏宕開一筆,推己及人,說所有聽到此曲的人都會(huì)思鄉(xiāng),使得詩的境界顯得闊大。熱愛故鄉(xiāng),思念家鄉(xiāng)是天下所有人共有的一種感情,那是一個(gè)生育自己的地方,也是滋養(yǎng)自己身心的地方,更是一個(gè)游子日夜的牽絆,一生的方向。李白這首小詩,描寫的就是這種對(duì)家鄉(xiāng)的依戀與思念,道出了所有人都會(huì)生發(fā)的情感,這才是它感人之處。
《春夜洛城聞笛》詩詞鑒賞5
原文
《春夜洛城聞笛》
唐:李白
誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。
此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情!
翻譯
聽到陣陣悠揚(yáng)的笛聲,到底是從誰家發(fā)出的呢?隨著春風(fēng)盡情的飄散,整個(gè)洛陽城都被傳遍了。
在今晚聽到了《折楊柳》的曲子,試問誰又不會(huì)思念家鄉(xiāng)呢?
賞析
洛城就是現(xiàn)在河南的洛陽,在唐代是一個(gè)很繁華的都市,稱為東都。一個(gè)春風(fēng)駘蕩的夜晚,萬家燈火漸漸熄滅,白日的喧囂早已平靜下來。忽然傳來嘹亮的笛聲,凄清婉轉(zhuǎn)的曲調(diào)隨著春風(fēng)飛呀,飛呀,飛遍了整個(gè)洛城。這時(shí)有一個(gè)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的詩人還沒入睡,他倚窗獨(dú)立,眼望著“白玉盤”似的明月,耳聽著遠(yuǎn)處的'笛聲,陷入了沉思。笛子吹奏的是一支《折楊柳》曲,它屬于漢樂府古曲,抒寫離別行旅之苦。古代離別的時(shí)候,往往從路邊折柳枝相送;楊柳依依,正好借以表達(dá)戀戀不舍的心情。在這樣一個(gè)春天的晚上,聽著這樣一支飽含離愁別緒的曲子,誰能不起思鄉(xiāng)之情呢?于是,詩人情不自禁地吟了這首七絕。這首詩全篇扣緊一個(gè)“聞”字,抒寫自己聞笛的感受。這笛聲不知是從誰家飛出來的,那未曾露面的吹笛人只管自吹自聽,并不準(zhǔn)備讓別人知道他,卻不期然而然地打動(dòng)了許許多多的聽眾,這就是“誰家玉笛暗飛聲”的“暗”字所包含的意味。“散入春風(fēng)滿洛城”,是藝術(shù)的夸張,在詩人的想象中,這優(yōu)美的笛聲飛遍了洛城,仿佛全城的人都聽到了。詩人的夸張并不是沒有生活的依據(jù),笛聲本來是高亢的,又當(dāng)更深人靜之時(shí),再加上春風(fēng)助力,說它飛遍洛城是并不至于過分的。笛聲飛來,乍聽時(shí)不知道是什么曲子,細(xì)細(xì)聽了一會(huì)兒,才知道是一支《折楊柳》。所以寫到第三句才說“此夜曲中聞?wù)哿薄_@一句的修辭很講究,不說聽了一支折柳曲,而說在樂曲中聽到了折柳。這“折柳”二字既指曲名,又不僅指曲名。折柳代表一種習(xí)俗,一個(gè)場(chǎng)景,一種情緒,折柳幾乎就是離別的同義語。它能喚起一連串具體的回憶,使人們蘊(yùn)藏在心底的鄉(xiāng)情重新激蕩起來。“何人不起故園情”,好象是說別人,說大家,但第一個(gè)起了故園之情的不正是李白自己嗎?熱愛故鄉(xiāng)是一種崇高的感情,它同愛國主義是相通的。自己從小生于斯、長于斯的故鄉(xiāng),作為祖國的一部分,她的形象尤其難以忘懷。李白這首詩寫的是聞笛,但它的意義不限于描寫音樂,還表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念,這才是它感人的地方。
《春夜洛城聞笛》詩詞鑒賞6
春夜洛陽城聞笛
唐代:李白
誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。
此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情。
譯文
是誰家精美的笛子暗暗地發(fā)出悠揚(yáng)的笛聲。隨著春風(fēng)飄揚(yáng),傳遍洛陽全城。
就在今夜的曲中,聽到故鄉(xiāng)的.《折楊柳》,哪個(gè)人的思鄉(xiāng)之情不會(huì)因此而油然而生呢?
注釋
①洛城:今河南洛陽。
②玉笛:笛子的美稱。
③暗飛聲:聲音不知從何處傳來。聲:聲音。
④春風(fēng):指春天的風(fēng),比喻恩澤,融和的氣氛等引申涵義
⑤聞:聽;聽見。
⑥折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府“鼓角橫吹曲”調(diào)名,內(nèi)容多寫離情別緒。胡仔《苕溪漁隱叢話后集》卷四:“《樂府雜錄》云:‘笛者,羌樂也。古典有《折楊柳》、《落梅花》。故謫仙《春夜洛城聞笛》……’杜少陵《吹笛》詩:‘故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?’王之渙云:‘羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。’皆言《折楊柳》曲也。”曲中表達(dá)了送別時(shí)的哀怨感情。
⑦故園:指故鄉(xiāng),家鄉(xiāng)。
【《春夜洛城聞笛》詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
春夜洛城聞笛詩詞賞析12-07
春夜洛城聞笛的詩詞賞析11-12
《春夜聞笛》詩詞鑒賞12-06
李白《春夜洛城聞笛》詩詞賞析12-07
《春夜聞笛》詩詞鑒賞4篇12-07
《夜上受降城聞笛》詩詞賞析11-25
春夜喜雨詩詞鑒賞01-21
春夜古詩詞鑒賞11-13
李益《夜上受降城聞笛》詩詞賞析12-03