- 相關推薦
2017考研英語(二)翻譯最后高分考點預測與翻譯對策
一、高頻及必考點預測
1.難句結構拆分
2.難點詞義確定
3.分詞
4.定語從句
5.名詞性從句
二、高頻及必考點的翻譯對策
(一)翻譯解題步驟
1.快速掃讀:確定學科、主題
2.逐句翻譯:遇到長句,先拆分結構;確定難點詞義及表達
3.調整語序,組合為完整一句話翻譯
4.全文翻譯完畢后,從頭讀到尾,注意句間過渡自然
(二)長句結構拆分
雖然是全段翻譯,但是遇到長句子時,必須先從結構拆分入手。拆分句子時,有以下標志:
1、句內標點
2、并列詞:and, but, so, for
3、從句連詞:wh-開頭的疑問詞,how,that,because,if,although等
4、介詞短語
5、非謂語動詞
例:It was fueled by low interest rates /and kept going by a false sense of security /created by a debt-fueled bubble in the economy. (1.5分)
斜線是斷句處;下劃線的短語是各部分的翻譯難點,也是采分點。
參考譯文:這次危機是由于低效率引起,并在債務泡沫經濟帶來的虛假安全感下持續惡化。
(三)難點詞義確定
1、比喻義
一個具體事物或動作直譯不正確,必須考慮其抽象的比喻義
This " brain drain " has long bothered policymakers in poor countries.
不是"大腦流出",是抽象的"人才流出"'人才流失
2、專業術語
大綱樣題:business to business(B2B)企業對企業
2011年:Google and other big tech provider 技術提供者'技術提供商
【考研英語二翻譯最后高分考點預測與翻譯對策】相關文章:
考研英語(二)翻譯真題參考譯文及考點解析10-09
2017考研英語翻譯考點考向點睛03-11
考研英語:翻譯小妙招03-11
2017考研英語二翻譯及題源文章03-11
2017考研英語(二)英語知識運用最終考點預測與解題策略03-11
考研英語翻譯的復習技巧03-10
考研英語實用翻譯小技巧03-10
考研英語翻譯復習技巧12-07
考研英語翻譯備考策略12-09