英國(guó)奧運(yùn)健兒回國(guó) 取行李時(shí)他們都懵逼了……
Team GB have returned from Rio with a record haul of Olympic medals, but unknown to them, one last challenge awaited them when they landed at Heathrow – trying to find their luggage. Because somebody decided to give all the athletes the same red bags, and as you can see, trying to figure out whose was whose was an Olympic event in itself.
英國(guó)隊(duì)以創(chuàng)獎(jiǎng)牌記錄的成績(jī)從里約回國(guó),但是他們不知道的是,當(dāng)他們降落在希斯羅經(jīng)常的時(shí)候,最后一個(gè)挑戰(zhàn)在等著他們。因?yàn)橛腥藳Q定給他們所有人相同的紅色包包,你可以看到,嘗試找出哪個(gè)是哪個(gè)的包本身就是一個(gè)奧運(yùn)會(huì)的項(xiàng)目。

"Having lots of fun," wrote British gymnast Becky Downie in a video she uploaded to Twitter. “Spot your bag.”
體操運(yùn)動(dòng)員貝基·唐尼上傳了一段視頻到推特:“找包包”,并配文“玩的爽歪歪”。
Other athletes also chipped in, with rower Alex Gregory tweeting “Anyone seen my red bag?”
另外一個(gè)劃船選手亞歷克斯·格雷戈里也插話發(fā)推文說(shuō)“誰(shuí)看到我的小紅包了嗎?”
And silver medal windsurfer Nick Dempsey adding “mine’s the red one!!”
獲得銀牌的帆板選手尼克·鄧普西也來(lái)湊熱鬧“俺包是紅的啊!”
Team GB won a record number of events at the Rio Olympics, but whoever was responsible for the luggage won’t be winning any medals…
英國(guó)隊(duì)在里約奧運(yùn)會(huì)項(xiàng)目上獲得了創(chuàng)紀(jì)錄的獎(jiǎng)牌數(shù),但是這個(gè)負(fù)責(zé)行李的誰(shuí)……是不會(huì)獲得任何獎(jiǎng)牌了……
【英國(guó)奧運(yùn)健兒回國(guó) 取行李時(shí)他們都懵逼了……】相關(guān)文章:
英國(guó)留學(xué)簽證都需要哪些材料03-24
細(xì)數(shù)英國(guó)留學(xué)費(fèi)用錢都花在哪04-02
漲姿勢(shì):原來(lái)這些奧運(yùn)項(xiàng)目都起源于英國(guó)!05-11
英國(guó)留學(xué)申請(qǐng)獎(jiǎng)學(xué)金時(shí)的注意事項(xiàng)03-28
秋風(fēng)取05-11
辦理英國(guó)留學(xué)簽證時(shí)應(yīng)注意嚴(yán)謹(jǐn)04-09
辦理英國(guó)比利時(shí)聯(lián)合簽證指導(dǎo)05-07
生活行李收納技巧03-31
給奧運(yùn)健兒加油的話11-19